Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев поздравил соотечественников с праздником узбекского языка.
"Как вам известно, учитывая пожелания нашей общественности, народа, в прошлом году мы приняли закон об установлении этой исторической даты Днем праздника узбекского языка. Уверен, что этот праздник, который сегодня впервые широко отмечается в стране, займет прочное и достойное место в нашей жизни", - говорится в поздравлении.
Глава государства отметил тот факт, что сегодня на узбекском языке говорят около 50 миллионов человек, что "свидетельствует о том, что он становится одним из распространенных языков в мире".
"В то же время создаются необходимые условия для развития культуры, языка и традиций всех наций и народностей, представители которых проживают в нашей стране. В этих целях действует около 140 национальных культурных центров в разных регионах республики. Учебные заведения и средства массовой информации страны наряду с узбекским языком осуществляют свою деятельность также на каракалпакском, русском, казахском, кыргызском, таджикском и туркменском языках. Растет число специализированных образовательных учреждений с углубленным изучением иностранных языков, а также тех, где обучение ведется на иностранных языках. Сегодня узбекский язык и литература изучаются в 65 вузах за рубежом, все больше иностранных ученых ведут свои исследования в этой области", - говорится в поздравлении.
На днях в Исламской Республике Афганистан впервые на государственном уровне отметили как День праздника узбекского языка, что с большим воодушевлением было воспринято общественностью Узбекистана, всем нашим народом, отметил глава государства и выразил искреннюю благодарность руководству братского Афганистана за придание узбекскому языку статуса официального, оказываемое ему большое внимание и уважение.
Президент отметил дальнейшие задачи по развитию в стране узбекского языка на основе современных требований, дальнейшему укреплению его роли и авторитета как государственного языка.
С этой целью подготовлены проекты Закона «О государственном языке» в новой редакции и, в соответствии с этим, закона о внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты, оба они внесены на рассмотрение Законодательной палаты Олий Мажлиса.
Как известно, вчера был подписан Указ Президента "О мерах по дальнейшему развитию узбекского языка и совершенствованию языковой политики в стране".
Указом определены стратегические цели, приоритетные направления и задачи, этапы дальнейшего развития узбекского языка и языковой политики, в том числе кардинальное повышение авторитета узбекского языка в нашем обществе и на международной арене, воспитание подрастающего поколения в духе патриотизма, уважения национальных ценностей и традиций, обеспечение полномасштабного внедрения государственного языка в стране, сохранение и развитие языков наций и народностей, представители которых проживают в Узбекистане, создание условий для изучения узбекского языка в качестве государственного.
"Для обеспечения исполнения указа нам необходимо усилить начатую работу по ведению на государственном языке всего делопроизводства в сферах государственного управления, современных, инновационных технологий, промышленности, банковско-финансовой системе, в области юриспруденции, дипломатии, медицины, а также в деятельности правоохранительных органов и военных ведомств", - говорится в послании главы государства.
Особого внимания заслуживает то, что живущие в Узбекистане единой и дружной семьей представители разных наций и народностей также проявляют большой интерес и желание изучать узбекский язык, - отметил Шавкат Мирзиёев.
По его мнению, для осуществления этих благих устремлений наших граждан большое значение имеет усиление мотивации изучения узбекского языка, создание специальных учебников, словарей и учебных пособий, видео- и аудиоматериалов, широкое внедрение современных методик обучения.
Глава государства отметил, что следует активно работать над налаживанием тесного сотрудничества с зарубежными университетами и центрами, где узбекский язык преподается как отдельный предмет, и созданием для них учебной литературы. Необходимо последовательно продолжить реализацию мер по переводу и изданию на узбекском языке шедевров мировой литературы и лучших образцов узбекской литературы – на иностранных языках. Следует усилить работу по развитию творческих школ в этой сфере, подготовке высококвалифицированных литературных переводчиков и других профильных специалистов.
На системной основе нужно продолжить начатую в стране работу по выпуску таких книжных серий, как «Памятники узбекского народного творчества», «Шедевры каракалпакской литературы», «Моя первая книга», «Шедевры мировой литературы».
"Предстоит также решить ряд важных и актуальных задач с целью обеспечения узбекскому языку достойного места в международном информационном пространстве, в частности, в сети Интернет, создания новых компьютерных программ на нашем родном языке", - говорится в поздравлении.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
В региональной турецкой газете «Малатия Бирлик» опубликована статья о впечатлениях турецкого исследователя, доктора Деврима Алкая, посетившего Узбекистан с туристической целью, сообщает ИА «Дунё».
В ходе визита турецкий учёный отметил, что стал свидетелем прочной историко-культурной основы, связывающей Узбекистан и Анатолию, подчеркнув при этом, что и в наши дни между двумя странами сохраняется множество общих черт.
По словам Деврима Алкая, Узбекистан и Анатолия являются двумя важнейшими звеньями тюркского мира. Значительная часть предков турок, проживающих в Анатолии, переселилась из Центральной Азии, в частности с территории современного Узбекистана. С этой точки зрения Узбекистан является колыбелью тюрко-исламской цивилизации, тогда как Анатолия - центром, где эта цивилизация развивалась и пустила глубокие корни.
Турецкий исследователь также обращает внимание на сходство языков и ценностей, отмечая: «Поскольку узбекский и турецкий языки принадлежат к одной языковой семье, можно увидеть сходство таких широко употребляемых в обоих обществах слов, как “ана” (мать), “ота” (отец), “сув” (вода), “нон” (хлеб), “йўл” (дорога), “тоғ” (гора). В традициях и обычаях также немало общего. Гостеприимство, уважение к старшим и крепкие семейные узы входят в число основных ценностей обоих народов. Свадьбы, фестивали и обрядовые традиции также во многом схожи».
В своей статье ученый останавливается и на близости узбекской и турецкой гастрономии, отмечая, что блюда из риса, кебабы и мучные изделия занимают важное место в обеих культурах. По его словам, традиции застолья и совместного принятия пищи также являются общей ценностью узбекской и турецкой культур.
«В наших представлениях о ремёслах и изобразительном искусстве также можно найти поразительное сходство. Ковроткачество, вышивка, резьба по дереву и архитектура мечетей несут общие черты. Некоторые узбекские мечети даже очень напоминают мечети Анатолии, особенно в регионе Денизли», - отмечает турецкий учёный.
Он также затрагивает мнения некоторых историков относительно этимологии названия «Узбекистан», подчёркивая: «Слово “ўз” напоминает нам, туркам, важное для нас понятие “Огуз”. Такая интерпретация придаёт особый смысл нашим историческим связям. Более того, наличие в ряде регионов Анатолии топонимов, таких как Хоразм (Хорзум), а также существование в современном Хорезме кишлаки Караман (Корамон), названного в честь одного из турецких вилайетов, не является случайностью».
В заключение своей статьи учёный подчёркивает необходимость дальнейшего укрепления культурно-гуманитарных связей между Турцией и Узбекистаном и, обращаясь к турецким читателям, приглашает их посетить историческую родину. «Обязательно поезжайте и увидьте сами. В Узбекистане вы найдёте Анатолию, а в Анатолии - Узбекистан», - резюмирует путешественник.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана