Американский ученный, бывший директор Центра региональных исследований Военно-морской академии США Марк Риз, автор перевода книги А.Кадыри «Минувшие дни» на английский язык, направил свое обращение к народу Узбекистана в связи с распространением коронавируса в мире, сообщает ИА «Дунё».
В обращении говорится:
«Наступил еще один апрель, месяц, который объединяет два несвязанные друг с другом события. Первое, 10 апреля – день рождения талантливого писателя, сына узбекского народа Абдуллы Кадири. Он и его единомышленники пытались внедрить накопленные веками знания великих предков в строительство современного государства.
Абдулла Кадыри лучше всего смог воплотить мечты и чаяния своего поколения через роман «Уткан кунлар» («Минувшие дни») – историю жизни современного узбекского народа. Я верю, что государством, которое он хотел увидеть, стал нынешний Узбекистан.
В эпоху жизни писателя в Центральной Азии были сложные времена. Его поколение испытало на себе главный удар самых тяжких дней прошлого столетия.
Возвращаясь в нынешний апрель, мы видим, что пандемия коронавируса жестко охватила всю нашу планету, представляя угрозу мировому сообществу. Хочу сказать, что семья моей супруги, будучи вынужденной покинуть нажитые места, бежали в Центральную Азию, нашли свой кров в Старом городе Ташкента. Моя свекровь всегда со слезами на глазах вспоминает те времена, когда доброта и широкая душа узбекистанцев сохранили им жизнь. Действительно, Узбекистан всегда знали, как страну с великодушным народом, на протяжении всей истории люди стремились туда и для торговли, и для утешения в тяжелые времена.
С обретением независимости Узбекистан смог встать на ноги и укрепить свою государственность. Как ему это удалось, не смотря на многие трудности? В глубине души я верю, что это во многом связано с многовековой традицией вежливости великого узбекского народа, называемой «одоб».
В период моей работы в Коканде в качестве учителя английского языка в школе, я действительно познал, что такое традиция «одоб». В этом городе вы не можете просто пройти по улице, кто-то обязательно предложит вам разделить с ним чаепитие с горячей лепешкой. Мои узбекские друзья Олмосхон и Ибрагимжон, Сафарджон и их семьи, Галина и Виктор, Хакимжон – истинные учителя «одоба», они всегда угощали меня и заботились обо мне, как будто я был их близким родственником.
Ученики школ, в которых я преподавал английский язык, относились ко мне, как к старшему брату. Я не видел их в течение многих лет, но они остаются в моем сердце, вспоминаю их каждый раз, когда в Соединенных Штатах Америки рефлекторно я приветствую людей, кладя правую руку на мое сердце. Западные люди не понимают значение моего движения, но понимаю я, и это важно.
Узбекский «одоб» научил меня тому, что в моменты больших испытаний, больших трудностей, больших потерь акт вежливости является самым смелым жестом из всех. Это показывает, что Всевышний сам направляет нас на правильный путь.
С самой первой страницы романа «Уткан кунлар» Абдулла Кадыри показывает ценные качества каждого мужчины и женщины в лице Отабека и Кумуш. Кадыри напоминает нам о нашем месте во Вселенной и нашем происхождении, когда мы рождаемся в хрупком и несовершенном мире. «Одоб» – неотъемлемый компонент нашего бытия с момента нашего сотворения.
Дорогие друзья, мы празднуем день рождения Абдуллы Кадыри и его прекрасных романов, бросая вызов всем невзгодам. Литература предлагает нам всем утешение в это непростое время.
В эти дни я хочу поделиться с вами словами Руми об «одобе», которые всегда давали мне силы в трудные времена: «Будь благодарен за всех, кто придет, потому что каждый из них был послан как проводник из-за пределов».
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Организация Sustainably Muslim («Устойчивый мусульманин»), основанная в 2020 году Назией Султан, ставит своей целью побудить больше мусульман участвовать в природоохранной деятельности, пишет Анита Мурейти.
Теплое летнее утро, и Тахсина Райтер вместе с восемью другими волонтёрами только что закончила двухчасовое занятие по садоводству в общественном центре Тринити в Кэннинг-Тауне в Восточном Лондоне. Раньше на этом месте был заброшенный участок земли, но благодаря усилиям молодых людей здесь появился яркий сад со съедобными растениями, такими как лебеда, смолевка и горчица, а также с видами, благоприятными для опылителей, например, с лавандой.
По данным портала «Исламосфера», в ответ на климатический кризис и социальное неравенство по всей Великобритании, особенно в районах с ограниченным доступом к зелёным насаждениям, возникли низовые инициативы, ставящие своей целью превратить неиспользуемые земли в сады и участки, которыми жители района могут пользоваться. Sustainably Muslim – одна из них. «Эти пространства действительно нужны. Многие люди хотят внести свой вклад в охрану окружающей среды. Sustainably Muslim – это своего рода сеть поддержки», – говорит Назия Султан. Помимо создания общественного сада, «Устойчивый мусульманин» занимается и другими инициативами, например, сотрудничает с такими организациями, как Фонд сохранения летучих мышей (Bat Conservation Trust) и Фонд сохранения шмелей (Bumblebee Conservation Trust).
Вместе с другими авторами в 2024 году Назия Султан подготовила отчет «Действия мусульман в борьбе с изменением климата». Проведенный ею опрос более 200 человек показал, что 93% опрошенных обеспокоены климатическим кризисом и считают, что мусульмане недостаточно представлены в обсуждениях, связанных с климатом. В отчёте также говорится, что волонтёрская работа в местных экологических организациях, а также диалог с общественностью и образовательные семинары — это одни из ключевых способов, с помощью которых люди готовы принять меры по борьбе с изменением климата. Кроме того, в нем отмечается: «Во всем мире проживает два миллиарда мусульман, а в Великобритании — четыре миллиона. Но они не всегда доверяют призывам властей и сторонних организаций, поэтому исламские послания об охране окружающей среды могут помочь мотивировать миллионы людей к более активным действиям».
Мариам Ахмед, ведущая сегодняшнего занятия по садоводству, согласна с этим. «Как мусульмане, мы должны заботиться о земле. Нас назвали «халифами», что означает «наместники». Наша вера связана с природой — время намазов определяется по суточным явлениям Солнца, а наши праздники связаны с лунным календарем. Это важная часть ислама», — отмечает она. Девушка показывает на неровную почву вокруг себя: «Это акт поклонения. Когда мы сажаем семя, мы приносим пользу людям через плоды, животных, почву, воздух, всю экосистему».
Даже выбор трав и овощей ориентирован на местных жителей — в саду выращивают морковь, помидоры и перец чили. «Здесь проживают разные национальные меньшинства, которые могут использовать эти растения, особенно перец», — говорит Назия Султан.
Для Sustainably Muslim это только начало. Основательница заявляет: «Я не хочу ограничиваться только этим местом. Я бы хотела увидеть, как наша инициатива распространится на Брэдфорд, Манчестер и другие регионы. Я всегда верила, что природа способна объединять сообщества».
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана