ВОПРОС 1044: В настоящее время в социальных сетях распространилась новость о том, что продукты с добавлением кармина Е120 являются харамом. Насколько оправдано это сообщение? Прошу внести ясность в этот вопрос?
Ответ: Бисмилляхи Рахмани Рахим. Кармин - это красный краситель, используемый в качестве пищевой добавки под номером Е120. Это вещество получают из насекомого под названием кошениль, которое относится к группе полужесткокрылых.
По мнению улемов четырех мазхабов, запрещены к употреблению в пищу все насекомые, исключением является саранча. Однако вещества, полученные из насекомых, в том числе вещество кармин Е120, меняют свое состояние после прохождения определенных химических процессов и методов, подтверждают эксперты в этой области и улемы. Это относится к фетве № 3240 Иорданского комитета по фетвам, в которой говорится следующее:
وأما المواد التي تستخرج من الحشرات وتتحول بعمليات كيميائية إلى مواد أخرى فهذه العملية تسمى في الفقه الإسلامي بالاستحالة، وهي انقلاب العين من حالة إلى أخرى، فتنقلب من النجاسة إلى غيرها بحيث تفقد صفاتها
То есть: "Вещества, полученные из насекомых, химическим путем превращаются в другие вещества. Этот процесс в исламском праве называется “истихола”, то есть превращение одного вещества в другое. В результате нечистые вещи теряют свои качества и становятся чем-то другим".
По этому поводу известный ученый нашего ханафитского мазхаба Камаль ибн аль-Хумам в своей книге "Фатхуль-Кадийр" сказал следующее:
لأن الشرع رتب وصف النجاسة على تلك الحقيقة، وتنتفي الحقيقة بانتفاء بعض أجزاء مفهومها فكيف بالكل ونظيره في الشرع العصير طاهر فيصير خمراً فينجس ويصير خلاً فيطهر
То есть "Шариат связал нечистоту (чего-либо) с определенной сущностью. С исчезновением некоторых качеств нечистоты исчезает и сущность нечистоты. Если все качества нечистоты будут утеряны, сущность нечистоты также будет полностью утеряна. Пример тому в шариате: виноградный сок считается чистым. (С течением времени) он превращается в хамр (опьяняющий напиток) и становится нечистым. (Спустя время) вино превратится в уксус и станет чистым".
Европейский совет по фетвам и исследованиям в своей фетве № 19 постановил следующее: «Кармин Е120, хотя и животного происхождения, подвергается химической обработке, которая изменяет его структуру, и он теряет свои первоначальные свойства».
Итак, из вышеизложенного известно, что допустимо употреблять продукты, содержащие кармин – Е120. Однако, хотя эти фетвы были оглашены учеными, некоторые современные ученые богословы рекомендовали быть осторожными в этом вопросе.
В заключение, если некоторые люди едят продукты с кармином, ссылаясь на разрешение улемов, то те, кто предпочитают быть более осторожными, не должны их винить. Аллаху алям.
Центр фетв Управления мусульман Узбекистана.
Хадж Абдулла Абуль-Гайт — 68-летний египтянин, который, несмотря на неспособность читать и писать, смог переписать Коран на английском языке.
По сообщению IQNA со ссылкой на "Al-Watan", это история неграмотного человека из провинции Шаркия в Египте, который, несмотря на неграмотность, переписал Коран на английском языке.
Назима Аль-Бахрави написал в своем репортаже: "на нем белая одежда, перед ним маленький деревянный столик, на губах улыбка, лицо морщинистое, но полное достоинства и мудрости, в руке перо, и с энергией двадцатилетнего юноши он переписывает Священный Коран, надеясь, что до своей смерти он сможет переписать несколько экземпляров Корана."
Хадж Абдулла Абуль-Гайт, 68 лет, житель деревни Кафр-эль-Шейх-Закри, относящейся к городу Абу-Хаммад, расположенному в провинции Шаркия, Египет, несмотря на то, что не умеет читать и писать, смог переписать четыре экземпляра Корана, три из которых на арабском языке и один на английском.
Начал учиться читать Коран после 55 лет
Абуль-Гайт рассказал Al-Watan: "я хочу, чтобы Коран был моим компаньоном и заступником в загробной жизни. Поэтому я решил, что Коран будет моим другом в этом мире в старости, и ничто не отвлечет меня от него."
Он продолжил: "мое решение читать и писать Священный Коран началось в 55 лет, после болезни. Я страдал от болезни внутреннего уха в течение полных четырех лет, в течение которых я посещал многочисленные больницы и врачей, но не смог выздороветь. Один из врачей посоветовал мне читать и заучивать Священный Коран."
Неграмотный человек, ставший переписчиком Корана на английском языке
Он сказал, что ему было стыдно, что он неграмотный и не умеет читать и писать, и сказал доктору: "я работаю в районе Аль-Азхария, но не умею читать и писать". Врач посоветовал ему обратиться за помощью к одному из местных шейхов, чтобы он научил его читать Коран.
Изучение букв алфавита и чтение Корана
Он продолжил: "я взял Коран и пошел на свою работу в районе Аль-Азхария. Я сел там и заплакал, потому что не мог читать. Один из шейхов района увидел меня и спросил меня, почему я плачу. Я сказал ему, что плачу из-за своего положения. Он сказал, что поможет мне научиться читать, писать и читать весь Священный Коран".
Он продолжил, что они договорились встречаться в 7 утра до начала рабочего дня, и этот шейх научит его читать Коран в течение часа. Абуль-Гайт сказал: "Шейх научил меня алфавиту, и он начал читать четверть Корана, а я читал за ним, затем я читал сам, а потом мы шли на работу." Он добавил, что после окончания работы он все свое время посвящал чтению того, чему научился, пока не смог прочитать весь Священный Коран.
Этот египетский старик добавил: "один из моих коллег посоветовал мне переписать Священный Коран, и я приветствовал эту идею, надеясь выучить Коран."
Он заявил, что на данный момент он переписал четыре экземпляра Священного Корана, три из которых на арабском языке и один на английском.
Он объяснил, что начал переписывать Коран с 2011 года нашей эры. Первая версия была ручкой и обычной бумагой и заняла два года. Вторая версия заняла два с половиной года, а третья — три года. Но он начал переписывать четвертую версию, которая на английском языке, два года и восемь месяцев назад, и переписал 20 частей Корана, и осталось 10 частей.
При переписывании английской версии Корана он использовал переведенную версию Корана на английском языке и переписывал аят дважды, один раз на арабском языке и второй раз на английском языке. Руководитель английского языка в образовании также следил за его переписыванием на английском языке.
Он посоветовал людям придерживаться поклонения и чтения Священного Корана, чтобы они могли иметь стабильную, спокойную и обнадеживающую жизнь.
Стоит отметить, что Абдулла Абуль-Гайт скончался в июле 2024 года в возрасте 70 лет в деревне Эль-Сова после продолжительной болезни.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана