С момента своего основания 42 года назад, объединение короля Фахда выпустило более 300 миллионов копий Священного Корана с переводом на десятки живых языков мира.
Как сообщает IQNA со ссылкой на "Vetogate", 42 года назад король Саудовской Аравии Фахад ибн Абдель Азиз заложил фундамент основания Комплекса печатания Священного Корана имени короля Фахада в Медине. Это здание было открыто 30 октября 1984 года в Медине и за почти четыре десятилетия работы стало крупнейшим центром печати Священного Корана в мире.
Это Комплекс является одним из важнейших культурных и религиозных центров современного Саудовской Аравии, сыгравшим важную роль в печати и распространении верных экземпляров Священного Корана в различных интерпретациях по всему миру, особенно в исламских странах.
Сейчас этот Комплекс стало источником для печати и распространения Священного Корана, а также для наук о Коране и перевода божественного послания на различные языки.
Основная миссия этого Комплекса — печать и распространение Корана в общепринятых версиях, подвержденных исламскими учеными и мыслителями наук о Коране. После подготовки первичных экземпляров каллиграфом, текст тщательно проверяется слово за словом и буква за буквой, и сравнивается с утвержденным образцом. Эта проверка осуществляется «Научным комитетом по сверке и проверке экземпляров Корана», в этом процессе также используется множество записанных чтений известных чтецов из исламского мира.
Система контроля печати включает несколько этапов, которые, помимо начального контроля и надзора, включают контроль и наблюдение во время печати и проверку окончательных образцов.
Кроме центра контроля, центр перевода Священного Корана также отвечает за перевод слов откровения на различные языки. Эта инициатива направлена на облегчение понимания Священного Корана для мусульман, не владеющих арабским языком, что соответствует рекомендациям Пророка (С.А.С), стремящимся донести божественное послание до всех созданий Аллаха. На данный момент переводы Священного Корана на более чем 72 языка мира были подготовлены в этом центре. Эти языки включают 39 азиатских, 16 европейских и 19 африканских языков.
Кроме того, это объединение имеет 12 веб-сайтов на семи языках, которые предоставляют материалы по печати Корана, каллиграфии, истории Корана, толкованию, переводу и наукам о Коране.
Также создан веб-сайт для обучения Священному Корану с аудиогидом, который активно работает на 14 языках. На этом сайте доступны переводы Корана на английский, французский, испанский, индонезийский, урду, албанский, оромо, уйгурский, пушту, брахуи, бенгальский, боснийский, тамильский, турецкий, сомалийский, китайский, персидский, французский, казахский, корейский, малабар и хоса для заинтересованных.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Бухара вошла в путеводитель «52 места, куда стоит отправиться в 2025 году», опубликованный на сайте авторитетной американской газеты «The New York Times», сообщает ИА «Дунё».
Путеводитель информирует о проведении первой Бухарского биеннале, которая пройдет с 5 по 20 ноября 2025 году в историческом районе Бухары с участием международных и узбекских художников и будет посвящена современному искусству.
Сообщается, что Бухара является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО и известна своими ремесленниками, поэтами и мусульманскими суфиями. На мероприятии, которое пройдет в сентябре, будут представлены работы ряда известных мировых художников, включая британского скульптора Энтони Гормли, египетско-американского кулинара Лайлу Гохар и авангардного индийского исполнителя Химали Сингха Соина.
Отмечается, что в районе, где будет проходить биеннале, также находятся отреставрированные гостиницы, стилизованные под караван-сараи, религиозные школы и другие многовековые жемчужины исламской архитектуры.
Авторы рейтинга особо отмечают, что путешествовать по Узбекистану теперь проще, чем когда-либо, благодаря двум национальным авиакомпаниям, которые дебютировали в прошлом году - «Silk Avia» и «Air Samarkand».
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана