Сайт работает в тестовом режиме!
03 Июнь, 2025   |   7 Зульхиджа, 1446

город Ташкент
Фаджр
03:09
Шурук
04:51
Зухр
12:26
Аср
17:34
Магриб
19:54
Иша
21:30
Bismillah
03 Июнь, 2025, 7 Зульхиджа, 1446
Новости

Почему названия многих азиатских стран заканчиваются на -стан?

14.11.2024   1132   3 min.
Почему названия многих азиатских стран заканчиваются на -стан?

–Стан – это персидский суффикс, означающий «страна, место или земля». Он очень широко распространен в языке фарси и используется для обозначения различных мест. Например, голестан – это буквально «место роз», т.е. розарий, бимаристан буквально «место больных», т.е. больница.
В конечном итоге суффикс –стан восходит к индоевропейскому корню «*stā-» («стоять»). Изначально являясь самостоятельным существительным, эта морфема превратилась в суффикс из-за того, что часто встречается в качестве последней части сложных существительных. От той же индоевропейской основы происходит слово «стан» в русском и некоторых других языках.
Благодаря влиянию персидской культуры в Средние века, когда фарси был языком международного общения, многие страны и регионы Азии и Европы получили наименования, включающие суффикс –стан. Как правило, они образовались путем его присоединения к названию какого-либо народа. Например, Афганистан означает «земля афганцев».
По данным издания Исламосфера, международные названия семи стран Центральной Азии включают суффикс –стан. Это Афганистан, Узбекистан, Пакистан, Таджикистан, Туркменистан, Кыргызстан и Казахстан. Название Армении по-армянски звучит как Хайастан, а индийцы в разговорной речи часто называют свою страну Хиндустаном.
Суффикс –стан присутствует в названиях многих территориальных образований, входящих в состав разных государств. Например, это Татарстан, Башкортостан, Дагестан в России, Раджастан в Индии, Курдистан в Ираке, Белуджистан в Пакистане. В Иране на него заканчиваются названия многих провинций и населенных пунктов, таких как Курдистан, Голестан, Даштестан, Чаместан.
В языках ряда мусульманских народов –стан присоединяется к названиям стран, на языке оригинала его не имеющих. Например, на персидском и турецком языках Болгария именуется Булгаристаном, Венгрия – Маджаристаном, Грузия – Гурджистаном, Саудовская Аравия – Арабистаном.
Знаковый статус и богатый словообразовательный потенциал суффикса способствовал тому, что он стал использоваться во всем мире. В XX веке диссиденты ввели в обиход слово «Абсурдистан» – ироническое название страны, в которой абсурдные вещи стали нормой, особенно в политике и правительстве. Они использовали его в отношении социалистических стран Восточной Европы. В XXI веке растущее мусульманское население вызвало появление таких уничижительных названий, как Шведистан для Швеции, Лондонистан для Лондона, Брэдистан для города Брэдфорд в Англии. Город Мельбурн в штате Виктория получил прозвище Хуктурнистан (Hookturnistan) из-за большого количества поворотов на городских дорогах. Оно образовано от английский слов Hook «крюк», Turn «поворот» и суффикса –стан. Зафиксированы также такие термины, как Аутистан «метафорическая страна» людей с аутизмом, Орбанистан «уничижительное название Венгрии при правлении Виктора Орбана» и другие.
Еще в древности с помощью этого суффикса образовывали названия несуществующих стран. Например, в мифологии Ближнего Востока Перистан – страна пери, фей. В наши дни он присутствует в названиях придуманных стран в многочисленных книгах, фильмах и играх как на Востоке, так и на Западе. Например, Азадистан – вымышленное королевство из аниме Mobile Suit Gundam, Бангистан – вымышленная страна в болливудском фильме «Бангистан», Билалистан – несуществующая страна из романа «Кровь льва» американского писателя Стивена Барнса, Истан – придуманное островное государство в онлайн-игре Guild Wars Nightfall и т.п.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира
Другие посты
Новости

Саудовское издание Swift News: внимание к узбекским паломникам на высшем уровне

23.05.2025   8355   1 min.
Саудовское издание Swift News: внимание к узбекским паломникам на высшем уровне

Саудовское интернет-издание Swift News широко освещало внимание, уделяемое нашим паломникам во время сезона хаджа. В начале статьи говорится о развитии отношений между странами, дружеских отношениях, взаимных визитах и искреннем диалоге глав двух государств.

В публикации высоко оценивается то, что в последние годы квота на хадж в Узбекистане увеличилась в три раза, ежегодно 15 тысяч граждан удостаиваются счастья паломничества, а число паломников умры достигает нескольких сотен тысяч.

Было отмечено, что наши будущие паломники, прибывшие в Медину в этом сезоне, встречаются с большим уважением, и паломники сопровождаются в этот светлый город через 9 международных аэропортов нашей республики. Также было подчеркнуто, что в ходе благословенного визита каждое мероприятие проводилось на основе четкого плана и на высоком уровне, с организационно-документальной работой, поклонением, проживанием, питанием, медицинским и транспортным обслуживанием, налаженными на высоком качестве и уровне.

Короче говоря, в статье, опубликованной в арабском издании, говорится, что в нашей стране уделяется большое внимание мероприятиям Хаджа и Умры, подготовлены все возможности для того, чтобы верующие мусульмане могли совершить свои великие обряды в совершенстве, и не только жители нашей страны, но и официальные лица Саудовской Аравии довольны этим. 

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана