–Стан – это персидский суффикс, означающий «страна, место или земля». Он очень широко распространен в языке фарси и используется для обозначения различных мест. Например, голестан – это буквально «место роз», т.е. розарий, бимаристан буквально «место больных», т.е. больница.
В конечном итоге суффикс –стан восходит к индоевропейскому корню «*stā-» («стоять»). Изначально являясь самостоятельным существительным, эта морфема превратилась в суффикс из-за того, что часто встречается в качестве последней части сложных существительных. От той же индоевропейской основы происходит слово «стан» в русском и некоторых других языках.
Благодаря влиянию персидской культуры в Средние века, когда фарси был языком международного общения, многие страны и регионы Азии и Европы получили наименования, включающие суффикс –стан. Как правило, они образовались путем его присоединения к названию какого-либо народа. Например, Афганистан означает «земля афганцев».
По данным издания Исламосфера, международные названия семи стран Центральной Азии включают суффикс –стан. Это Афганистан, Узбекистан, Пакистан, Таджикистан, Туркменистан, Кыргызстан и Казахстан. Название Армении по-армянски звучит как Хайастан, а индийцы в разговорной речи часто называют свою страну Хиндустаном.
Суффикс –стан присутствует в названиях многих территориальных образований, входящих в состав разных государств. Например, это Татарстан, Башкортостан, Дагестан в России, Раджастан в Индии, Курдистан в Ираке, Белуджистан в Пакистане. В Иране на него заканчиваются названия многих провинций и населенных пунктов, таких как Курдистан, Голестан, Даштестан, Чаместан.
В языках ряда мусульманских народов –стан присоединяется к названиям стран, на языке оригинала его не имеющих. Например, на персидском и турецком языках Болгария именуется Булгаристаном, Венгрия – Маджаристаном, Грузия – Гурджистаном, Саудовская Аравия – Арабистаном.
Знаковый статус и богатый словообразовательный потенциал суффикса способствовал тому, что он стал использоваться во всем мире. В XX веке диссиденты ввели в обиход слово «Абсурдистан» – ироническое название страны, в которой абсурдные вещи стали нормой, особенно в политике и правительстве. Они использовали его в отношении социалистических стран Восточной Европы. В XXI веке растущее мусульманское население вызвало появление таких уничижительных названий, как Шведистан для Швеции, Лондонистан для Лондона, Брэдистан для города Брэдфорд в Англии. Город Мельбурн в штате Виктория получил прозвище Хуктурнистан (Hookturnistan) из-за большого количества поворотов на городских дорогах. Оно образовано от английский слов Hook «крюк», Turn «поворот» и суффикса –стан. Зафиксированы также такие термины, как Аутистан «метафорическая страна» людей с аутизмом, Орбанистан «уничижительное название Венгрии при правлении Виктора Орбана» и другие.
Еще в древности с помощью этого суффикса образовывали названия несуществующих стран. Например, в мифологии Ближнего Востока Перистан – страна пери, фей. В наши дни он присутствует в названиях придуманных стран в многочисленных книгах, фильмах и играх как на Востоке, так и на Западе. Например, Азадистан – вымышленное королевство из аниме Mobile Suit Gundam, Бангистан – вымышленная страна в болливудском фильме «Бангистан», Билалистан – несуществующая страна из романа «Кровь льва» американского писателя Стивена Барнса, Истан – придуманное островное государство в онлайн-игре Guild Wars Nightfall и т.п.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
1 мая в Международном аэропорту Астаны состоялась торжественная церемония открытия нового направления авиасообщения по маршруту Астана-Туркестан-Самарканд, сообщает ИА "Дунё".
Новый регулярный авиарейс позволит резко увеличить показатели паломнического туризма, соединив города Самарканд, Бухару и Хиву, которые считаются жемчужиной Великого шелкового пути, знаменитым мавзолеем Ходжи Ахмада Яссави в городе Туркестане, являющимся духовным и историческим центром Казахстана.
Ожидается, что количество туристов из Казахстана в этом году достигнет 3 миллионов.
Новый рейс будет выполняться через город Туркестан, что обеспечит пассажирам удобный транзит и дополнительные возможности для осмотра достопримечательностей. Запуск данного рейса доведет количество авиарейсов между Казахстаном и Узбекистаном до 44.
Новый рейс будет курсировать два раза в неделю — по четвергам и воскресеньям. Рейсы будут выполняться на современных турбовинтовых самолетах "De Havilland Dash 8-Q400". Транзитная остановка в городе Туркестане длится около 40 минут, после чего пассажиры на том же самолете вылетают в Самарканд. Это позволит туристам эффективно планировать свой отпуск, облегчит доступ паломников к святым местам и создаст удобные возможности для деловых поездок.
Председатель совета директоров "Qazaq Air" Эндрю Коэн отметил, что новый маршрут внесет значительный вклад в развитие регионального туризма и культурных связей. Этот рейс соединит воздушным транспортом два великих культурных центра Казахстана и Узбекистана, еще больше активизируя туристический обмен между соседними странами.
«Мы рады открыть рейсы в такой исторический город, как Самарканд. Этот рейс не только увеличит туристический потенциал, но и еще больше укрепит дружеские отношения между нашими родственными народами», - отметил управляющий директор "Qazaq Air" Адилбек Умаралиев.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана