Сайт работает в тестовом режиме!
09 Январь, 2025   |   9 Раджаб, 1446

город Ташкент
Фаджр
06:24
Шурук
07:49
Зухр
12:35
Аср
15:31
Магриб
17:15
Иша
18:34
Bismillah
09 Январь, 2025, 9 Раджаб, 1446
Новости

Белоруссия поделится с Россией опытом производства халяльной продукции

28.11.2024   149   2 min.
Белоруссия поделится с Россией опытом производства халяльной продукции

Российские и белорусские мусульмане договорились об обмене опытом в сфере производства халяльных продуктов питания, пишет «Областная газета».
Уточняется, что соответствующая договоренность была достигнута на встрече председателя Духовного управления мусульман Свердловской области («Центральный муфтият», ДУМСО) муфтия Абдуль-Куддусса Ашарина с заместителем муфтия Белоруссии Рустамом Хасеневичем, которая состоялась на полях международной духовной конференции в Дагестане.
Ашарин высоко оценил качество производимой в Белоруссии халяльной продукции, отметив, что она выпускается в строгом соответствии с ГОСТом и всеми международными стандартами, и поэтому успешно поставляется в другие страны.
«У них масло и колбасы производятся так же, как в СССР, без добавок, которые не соответствуют стандартам. Это позволяет им сохранять высочайшее качество продукции», — отметил глава ДУМСО.
По мнению муфтия, российским производителям халяля есть чему поучится у белорусских коллег. В частности, Ашарин обратил внимание на недобросовестный подход отдельных предприятий, для которых маркировка «халяль» является не более чем маркетинговым ходом, и в действительности они нарушают действующие строгие стандарты.
Решить проблему, по словам Ашарина, поможет обмен опытом с Белоруссией, где, по его словам, выстроена слаженная система производства халяльной продукции высочайшего качества, которая включает в себя постоянный контроль на всех этапах производства.
«Я хочу, чтобы наши производители увидели, как организована эта система в Беларуси. Это поможет улучшить качество нашей продукции и укрепить доверие потребителей», — подчеркнул муфтий.
В частности, он предложил провести для производителей из Свердловской области серию обучающих семинаров с участием белорусских экспертов в области производства, сертификации и контроля качества халяльной продукции.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира
Другие посты
Новости

Окончание перевода Корана на язык "Сирибон" в Индонезии 

9.01.2025   1149   2 min.
Окончание перевода Корана на язык

Министерство религиозных дел Индонезии Kemenag и Государственный исламский университет UIN Сибер Шейха Нерова объявили об окончании проекта перевода Корана на язык сирибон.
Как сообщает IQNA, со ссылкой на сайт "voi.id", Ахмад Яни, глава проекта перевода Корана на язык сирибон (один из прибрежных городов Индонезии, расположенный на севере острова Ява в провинции Западная Ява), сообщил, что этот перевод был осуществлен с целью укрепления исламского призыва через местные языки, чтобы понимание Корана на родных языках стало возможным.  

Яни сказал: "использование местных языков не только упрощает понимание Корана для людей, но и помогает сохранить язык сирибон, который является культурным символом этого региона."
  
Он подчеркнул, что перевод Корана на язык сирибон отражает религиозную идентичность народа этого региона. Эта программа демонстрирует приверженность университета и Исламского образовательного центра Министерства торговли Индонезии поддерживать местные ценности.  

Он отметил, что с 2020 года эта программа стартовала с формирования команды переводчиков, а процесс ее утверждения завершился в 2023 году.
 
Команда переводчиков, состоящая из экспертов по Корану и культуре сирибон и ученых, сыграла важную роль в обеспечении точности и правдивости содержания перевода. Кроме этой команды, исследователи из религиозной сферы региона сирибон также участвовали в процессе валидации перевода. 
 
Яни, упоминая программу цифрового перевода Корана на язык сирибон, сказал: "на данный момент подготовлено около 300 печатных экземпляров этого перевода, которые распределяются в религиозных сферах."
 
Мухаммад Исам, глава Центра исследований Министерства религий Индонезии, также выразил благодарность команде переводчиков и сообщил, что целью этого перевода является сохранение и защита языка сирибон от исчезновения. Язык сирибон — один из 10 местных языков, включенных в программу цифровизации Корана.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира