Сайт работает в тестовом режиме!
10 Январь, 2025   |   10 Раджаб, 1446

город Ташкент
Фаджр
06:24
Шурук
07:48
Зухр
12:36
Аср
15:32
Магриб
17:16
Иша
18:35
Bismillah
10 Январь, 2025, 10 Раджаб, 1446
Новости

Дарованы 356 экземпляров Корана и религиозных книг Ирана в Бишкеке 

4.12.2024   344   2 min.
Дарованы 356 экземпляров Корана и религиозных книг Ирана в Бишкеке 

356 экземпляров священного Корана и религиозных книг были дарованы от культурного представительства Ирана и магазина Аль-Худа в Казыят города Бишкек.
По сообщению IQNA, Абу Зар Тогани, культурный атташе Исламской Республики Иран в Бишкеке, во время визита в старую центральную мечеть Бишкека встретился и обсудил с Шакиром Хаджи Маматовым, казыем города Бишкек. 
 
Он указал на важность единства среди мусульман в современном мире и подчеркнул необходимость улучшения отношений между Ираном и Кыргызстаном как двумя мусульманскими странами, заявив, что одна из областей сотрудничества заключается в поддержке религиозной деятельности мусульман.  

Тогани представил отчет о прошедшей деятельности и сотрудничестве культурного отдела Исламской Республики Иран с управлением делами мусульман Кыргызстана (Муфтият) в различных областях, особенно по Коране, а также по отправке киргизских чтецов на международные соревнования по Корану в Иране, а также по отправке иранских международных чтецов в Кыргызстан для участия в коранических собраниях в месяцы Рамадана, назвав это одним из важных мероприятий предыдущих лет, и запросил у казы Бишкека необходимое содействие для участия чтеца из Ирана в Рамадане этого года. 
 
Шакир Хаджи Маматов, казы города Бишкек, в своих словах отметил, что братство и единство среди мусульман в настоящее время имеют большое значение, и поблагодарил культурный отдел Ирана за участие и дарение Корана и других религиозных книг казыяту города Бишкек, заявив, что это укрепляет отношения между сторонами и поддерживает дух братства и единства.  

Он подчеркнул: "Безусловно, вы будете участвовать в награде и пользе, которые получат мусульмане Кыргызстана от чтения Корана и изучения религиозных книг.".
 
Шакир Хаджи Маматов также выразил свою готовность к сотрудничеству и осуществлению необходимых действий для участия выдающихся иранских чтецов и чтения Корана в мечетях и различных коранических собраниях.  

Он также заявил: "Одним из мероприятий этой организации является круглосуточное чтение Корана 30 выдающимися киргизскими чтецами и его живая трансляция через специальную страницу на YouTube."
  
В завершение этой встречи было передано 356 экземпляров Корана и других хадисов и религиозных книг от культурного отдела Ирана и магазина Аль-Худи Бишкек в казыят города Бишкек.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира
Другие посты
Новости

Окончание перевода Корана на язык "Сирибон" в Индонезии 

9.01.2025   1691   2 min.
Окончание перевода Корана на язык

Министерство религиозных дел Индонезии Kemenag и Государственный исламский университет UIN Сибер Шейха Нерова объявили об окончании проекта перевода Корана на язык сирибон.
Как сообщает IQNA, со ссылкой на сайт "voi.id", Ахмад Яни, глава проекта перевода Корана на язык сирибон (один из прибрежных городов Индонезии, расположенный на севере острова Ява в провинции Западная Ява), сообщил, что этот перевод был осуществлен с целью укрепления исламского призыва через местные языки, чтобы понимание Корана на родных языках стало возможным.  

Яни сказал: "использование местных языков не только упрощает понимание Корана для людей, но и помогает сохранить язык сирибон, который является культурным символом этого региона."
  
Он подчеркнул, что перевод Корана на язык сирибон отражает религиозную идентичность народа этого региона. Эта программа демонстрирует приверженность университета и Исламского образовательного центра Министерства торговли Индонезии поддерживать местные ценности.  

Он отметил, что с 2020 года эта программа стартовала с формирования команды переводчиков, а процесс ее утверждения завершился в 2023 году.
 
Команда переводчиков, состоящая из экспертов по Корану и культуре сирибон и ученых, сыграла важную роль в обеспечении точности и правдивости содержания перевода. Кроме этой команды, исследователи из религиозной сферы региона сирибон также участвовали в процессе валидации перевода. 
 
Яни, упоминая программу цифрового перевода Корана на язык сирибон, сказал: "на данный момент подготовлено около 300 печатных экземпляров этого перевода, которые распределяются в религиозных сферах."
 
Мухаммад Исам, глава Центра исследований Министерства религий Индонезии, также выразил благодарность команде переводчиков и сообщил, что целью этого перевода является сохранение и защита языка сирибон от исчезновения. Язык сирибон — один из 10 местных языков, включенных в программу цифровизации Корана.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира