Феномен писательства и написания — или индустрия публикации книг в исламских обществах — является одним из самых ярких познавательных явлений, которое исламская цивилизация подарила человеческой цивилизации, и с его развитием привел к изобилию книг и основанию общественных и частных библиотек.
По сообщению IQNA, веб-сайт телеканала Аль-Джазира в отчете автора Мухаммада аль-Мухтара Валада Ахмада рассматривает индустрию писательства и копирования исламских книг и различных наук в ранние века после появления ислама.
Перевод первой части этого отчета представлен ниже:
Абу-ль-Фаридж Мухаммад бин Исхак Багдади, известный как Ибн Надим (умер в 384 г. хиджры / 995 г. н. э.), в своей книге «Аль-Фихрист» со ссылкой на Яхью бин Ади аль-Мунтаджи (умер в 364 г. хиджры / 975 г. н. э.), христианского философа, написал, что он сказал: «У меня есть две версии комментария Табари, я скопировал их и отнес королям. Я также написал бесчисленное количество книг богословов».
Эта новость может показаться весьма удивительной. Однако, тем не менее, это указывает на то, что индустрия науки и знаний в исламской цивилизации достигла большой силы и стала доступна даже для некоренных мусульман, даже если это касается религии ислама и толкования святого Корана.
Феномен писательства и написания — или индустрия публикации книг в исламских обществах — является одним из самых заметных познавательных явлений, которое исламская цивилизация подарила человеческой цивилизации, и с его развитием он привел к изобилию книг и тем самым создал еще один феномен, который по своей значимости не уступает феномену писательства, а именно, основанию общественных и частных библиотек.
Кроме того, он создал самое богатое научное наследие, которое человечество знало до новой эры и которое расцвело с изобретением печатного пресса и технологии печати в 1450 году нашей эры выдающимся немецким ученым Иоганном Гутенбергом.
В этой статье мы познакомимся с оригинальным искусством писательства (составление книг) и доходным писанием (переводом). Мы также рассмотрим принципы и правила рынков для продажи книг, а также процветание вспомогательных отраслей и развитие вспомогательных услуг в процессе производства книг, таких как производство ручек, карандашей, смеси цветных чернил, химия и технологии создания чернил, которые читаются только ночью.
С появлением ислама арабы приобрели навыки чтения и письма в ограниченных масштабах и переводили с других языков еще более ограничено. Но эта новая религия, обладая Кораном и Сунной, где наука и ученые ценятся, с самого начала с фразы «Читай» и написания Корана, наполнив землю наукой и знанием.
Сбор и редактирование Корана произошло во время халифата Абу Бакр (умер в 13 г. хиджры), что свидетельствует о важности научного упорядочивания в жизни исламской уммы. Однако весь первый век хиджры был веком устной передаче исламских текстов (Корана и Сунны) и арабского языка, и систематизация наук и знаний, извлеченных из них, наблюдалась лишь в редких случаях.
С началом второго века хиджры, который стал известен как эпоха систематизации, родники знаний начали бить, и эпоха устных произведений закончилась; поэтому стало необходимо установить эти науки в жестких рамках, чтобы их можно было передать с груди на строки и тем самым сохранить их от уничтожения и обеспечить возможность передачи между людьми и наследованием между поколениями.
Процветание письма и составления возросло благодаря двум важным факторам: во-первых, высокому положению писцов государственных учреждений (министерств и ведомств) с момента Омейядов и увеличению их значения в эпоху Аббасидов; во-вторых, использованию бумаги в письме, одновременно с началом Аббасидской эпохи. Это привело к созданию первой бумажной фабрики в Багдаде во времена правления Харуна ар-Рашида в 70-е годы второго века хиджры.
Таким образом, люди стали знакомы с искусством письма в двух его формах: авторской и переводческой, и быстро эта отрасль стала одной из гражданских индустрий в исламской цивилизации, известной как "варраки". В этой индустрии большое количество "варраков" (письцов), представляющих различные интеллектуальные и литературные слои общества, а также религиозные и конфессиональные группы, приобрели специальные знания и установили правила и нормы для этой деятельности, для нее были выделены рынки, а владельцы этой отрасли достигли больших богатств.
Первым известным писцом священного текста был Амр ибн Нафий (умер после 60 года хиджры/681 года н.э.), освобожденный раб Умара ибн аль-Хаттаба (умер в 23 году хиджры/645 году н.э.). Однако ибн Надим со ссылкой на историка Мухаммада ибн Исхака (умер в 151 году хиджры/769 году н.э.) написал: "Первым, кто писал священные тексты в первый век хиджры и был известен своим красивым почерком, был Халид ибн аль-Хиядж (умер после 99 года хиджры/719 года н.э.)". Он был писцом халифа Уалида ибн абд аль-Малика (умер в 96 году хиджры/716 году н.э.).
Однако первым, кто получил титул "варрак", - и было бы лучше назвать его главой писцов - был Абу Раджа Матар ибн Тахман аль-Хорасани аль-Басри (умер в 129 году хиджры/748 году н.э.), который был известен как "Матар аль-варрак". Джамал ад-Дин аль-Маззи в книге "Тахзиб аль-Камаль" пишет, что он жил в Басре и писал священные тексты.
Среди первых произведений, текст которых дошел до нас почти в документированном виде, - книга "аль-Муватта" имамы Малика ибн Анаса (умер в 179 году хиджры/795 году н.э.), "ар-Рисала" имамы аш-Шафи'и (умер в 204 году хиджры/819 году н.э.), "аль-Мабсут" имамы Мухаммада ибн Хасана аш-Шайбани (умер в 189 году хиджры/805 году н.э.), "аль-Китаб" по арабской грамматике от Сибауйе (умер в 179 году хиджры/795 году н.э.), словарь "аль-Айн" от Халила ибн Ахмеда Фарахиди (умер в 175 году хиджры/791 году н.э.) и "Мухтар" с арабскими стихами.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
1 мая в Международном аэропорту Астаны состоялась торжественная церемония открытия нового направления авиасообщения по маршруту Астана-Туркестан-Самарканд, сообщает ИА "Дунё".
Новый регулярный авиарейс позволит резко увеличить показатели паломнического туризма, соединив города Самарканд, Бухару и Хиву, которые считаются жемчужиной Великого шелкового пути, знаменитым мавзолеем Ходжи Ахмада Яссави в городе Туркестане, являющимся духовным и историческим центром Казахстана.
Ожидается, что количество туристов из Казахстана в этом году достигнет 3 миллионов.
Новый рейс будет выполняться через город Туркестан, что обеспечит пассажирам удобный транзит и дополнительные возможности для осмотра достопримечательностей. Запуск данного рейса доведет количество авиарейсов между Казахстаном и Узбекистаном до 44.
Новый рейс будет курсировать два раза в неделю — по четвергам и воскресеньям. Рейсы будут выполняться на современных турбовинтовых самолетах "De Havilland Dash 8-Q400". Транзитная остановка в городе Туркестане длится около 40 минут, после чего пассажиры на том же самолете вылетают в Самарканд. Это позволит туристам эффективно планировать свой отпуск, облегчит доступ паломников к святым местам и создаст удобные возможности для деловых поездок.
Председатель совета директоров "Qazaq Air" Эндрю Коэн отметил, что новый маршрут внесет значительный вклад в развитие регионального туризма и культурных связей. Этот рейс соединит воздушным транспортом два великих культурных центра Казахстана и Узбекистана, еще больше активизируя туристический обмен между соседними странами.
«Мы рады открыть рейсы в такой исторический город, как Самарканд. Этот рейс не только увеличит туристический потенциал, но и еще больше укрепит дружеские отношения между нашими родственными народами», - отметил управляющий директор "Qazaq Air" Адилбек Умаралиев.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана