Сайт работает в тестовом режиме!
08 Июнь, 2025   |   12 Зульхиджа, 1446

город Ташкент
Фаджр
03:06
Шурук
04:50
Зухр
12:27
Аср
17:36
Магриб
19:58
Иша
21:35
Bismillah
08 Июнь, 2025, 12 Зульхиджа, 1446

Ибн Джубайр: путешествие ради покаяния

18.12.2024   1403   4 min.
Ибн Джубайр: путешествие ради покаяния

Андалузский поэт Абу аль-Хусейн Мухаммад ибн Ахмад ибн Джубайр аль-Кинани, больше известный как Ибн Джубайр, отправился в свое знаменитое путешествие, чтобы искупить свой грех, когда губернатор Гранады заставил его выпить вино.
По данным издания Исламосфера, Ибн Джубайр, родившийся в Валенсии в 1145 году, получил хорошее образование. Он прославился как поэт и стал секретарем губернатора Гранады Абу Саида Усмана ибн Абд аль-Мумина. Однажды его высокородный покровитель в порыве самодурства, охваченный высокомерием и упивающийся властью, заставил его выпить вино. Ибн Джубайр подчинился, но впоследствии раскаялся в этом. Чтобы искупить свою вину, он решил отправиться в хадж, описывая который создал свое знаменитое сочинение, почти сразу же завоевавшее популярность. Точное название труда неизвестно, но наиболее распространенными являются «Рихлат Ибн Джубайр» («Путешествие Ибн Джубайра») и «Рихлат ал-кинани» («Путешествие кинанита»). Последнее название связано с тем, что Ибн Джубайр происходил из арабского племени бану кинана.
В целом, Ибн Джубайр совершил три поездки на восточные территории. Лишь его первое путешествие в Мекку с 1183 по 1185 год, совершенное перед завоеванием Иерусалима (аль-Кудс) войсками Салах ад-Дина, в годы, предшествовавшие Третьему крестовому походу, вошло в основу его труда.
В ходе своего путешествия Ибн Джубайр посетил многие города и регионы Средиземноморья и Ближнего Востока, такие как Сардиния, Сицилия, Крит, Александрия, Джидда, Багдад, Мосул, Алеппо, Дамаск, Акра. Описывая их, он не только приводит сведения о топографии и достопримечательностях, но и обычаях и слабостях местных жителей. Его работа находится на стыке религиозных, социальных, культурных и гуманистических сфер и дает нам яркую карту Востока XII века.
«Рихлат Ибн Джубайр» демонстрирует искреннее благочестие своего автора. Он перечисляет могилы святых и потомков Пророка (мир ему) в местах, которые посещал, таких как кладбище Карафа в Каире, кладбище Аль-Баки в Медине или кладбище сподвижников Пророка в Дамаске. Проезжая разные города, он превозносит память святых персонажей прошлого, связанных с ними. Например, он вспоминает пророка Ибрахима, посещая Харран, Алеппо и Дамаск. Куфа дает ему возможность упомянуть Нуха, а также мечеть, где Али ибн Абу Талиб был смертельно ранен. В Каире, описывая публичные проявления религиозного рвения со стороны суннитов и шиитов вокруг мавзолея Хусейна, Ибн Джубайр свидетельствует о наследии, общем для всех мусульман. Также автор превозносит достоинства Мекки, продукты которой, такие как мед, мясо, фрукты, он считает лучшими во вселенной по благодати этого святого места.
В 1189–1191 годах Ибн Джубайр совершил еще одно паломничество, чтобы поблагодарить Всевышнего за то, что Он позволил Салах ад-Дину отвоевать Иерусалим (аль-Кудс), а в 1217 году отправился в путь в третий раз. Вернувшись в Египет, он преподавал в Александрии и в том же году умер.
Книга отличается от других подобных отчетов того времени тем, что содержит наблюдения автора, а также охватывает культурные, религиозные и политические вопросы. Его сочинение заложило основу нового жанра, получившего название «Рихля», или творческий путевой очерк. Это смесь повествования от первого лица, описания мест и анекдотов. Многие более поздние авторы, такие как аль-Балави, Ибн Баттута, аль-Макризи приводили описания из «Путешествия Ибн Джубайра» в своих работах.
Этот труд получил широкое распространение и на Западе, заслужив высокую оценку в качестве исторического источника. Он был переведен на многие языки, такие как английский, французский, итальянский, русский, и многократно издавался.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Другие посты
Новости

Египетский неграмотный старик стал переписчиком Корана на английском языке 

02.06.2025   2448   5 min.
Египетский неграмотный старик стал переписчиком Корана на английском языке 

Хадж Абдулла Абуль-Гайт — 68-летний египтянин, который, несмотря на неспособность читать и писать, смог переписать Коран на английском языке.


По сообщению IQNA со ссылкой на "Al-Watan", это история неграмотного человека из провинции Шаркия в Египте, который, несмотря на неграмотность, переписал Коран на английском языке.


Назима Аль-Бахрави написал в своем репортаже: "на нем белая одежда, перед ним маленький деревянный столик, на губах улыбка, лицо морщинистое, но полное достоинства и мудрости, в руке перо, и с энергией двадцатилетнего юноши он переписывает Священный Коран, надеясь, что до своей смерти он сможет переписать несколько экземпляров Корана."

 

Хадж Абдулла Абуль-Гайт, 68 лет, житель деревни Кафр-эль-Шейх-Закри, относящейся к городу Абу-Хаммад, расположенному в провинции Шаркия, Египет, несмотря на то, что не умеет читать и писать, смог переписать четыре экземпляра Корана, три из которых на арабском языке и один на английском.

 

Начал учиться читать Коран после 55 лет


Абуль-Гайт рассказал Al-Watan: "я хочу, чтобы Коран был моим компаньоном и заступником в загробной жизни. Поэтому я решил, что Коран будет моим другом в этом мире в старости, и ничто не отвлечет меня от него."
Он продолжил: "мое решение читать и писать Священный Коран началось в 55 лет, после болезни. Я страдал от болезни внутреннего уха в течение полных четырех лет, в течение которых я посещал многочисленные больницы и врачей, но не смог выздороветь. Один из врачей посоветовал мне читать и заучивать Священный Коран."

 

Неграмотный человек, ставший переписчиком Корана на английском языке

 

Он сказал, что ему было стыдно, что он неграмотный и не умеет читать и писать, и сказал доктору: "я работаю в районе Аль-Азхария, но не умею читать и писать". Врач посоветовал ему обратиться за помощью к одному из местных шейхов, чтобы он научил его читать Коран.

Изучение букв алфавита и чтение Корана

Он продолжил: "я взял Коран и пошел на свою работу в районе Аль-Азхария. Я сел там и заплакал, потому что не мог читать. Один из шейхов района увидел меня и спросил меня, почему я плачу. Я сказал ему, что плачу из-за своего положения. Он сказал, что поможет мне научиться читать, писать и читать весь Священный Коран". 

Он продолжил, что они договорились встречаться в 7 утра до начала рабочего дня, и этот шейх научит его читать Коран в течение часа. Абуль-Гайт сказал: "Шейх научил меня алфавиту, и он начал читать четверть Корана, а я читал за ним, затем я читал сам, а потом мы шли на работу." Он добавил, что после окончания работы он все свое время посвящал чтению того, чему научился, пока не смог прочитать весь Священный Коран.

Этот египетский старик добавил: "один из моих коллег посоветовал мне переписать Священный Коран, и я приветствовал эту идею, надеясь выучить Коран."

Он заявил, что на данный момент он переписал четыре экземпляра Священного Корана, три из которых на арабском языке и один на английском.

Он объяснил, что начал переписывать Коран с 2011 года нашей эры. Первая версия была ручкой и обычной бумагой и заняла два года. Вторая версия заняла два с половиной года, а третья — три года. Но он начал переписывать четвертую версию, которая на английском языке, два года и восемь месяцев назад, и переписал 20 частей Корана, и осталось 10 частей.

При переписывании английской версии Корана он использовал переведенную версию Корана на английском языке и переписывал аят дважды, один раз на арабском языке и второй раз на английском языке. Руководитель английского языка в образовании также следил за его переписыванием на английском языке.

Он посоветовал людям придерживаться поклонения и чтения Священного Корана, чтобы они могли иметь стабильную, спокойную и обнадеживающую жизнь.

Стоит отметить, что Абдулла Абуль-Гайт скончался в июле 2024 года в возрасте 70 лет в деревне Эль-Сова после продолжительной болезни. 

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира