Сайт работает в тестовом режиме!
07 Июнь, 2025   |   11 Зульхиджа, 1446

город Ташкент
Фаджр
03:06
Шурук
04:50
Зухр
12:27
Аср
17:36
Магриб
19:57
Иша
21:34
Bismillah
07 Июнь, 2025, 11 Зульхиджа, 1446
Новости

Окончание перевода Корана на язык "Сирибон" в Индонезии 

09.01.2025   9096   2 min.
Окончание перевода Корана на язык

Министерство религиозных дел Индонезии Kemenag и Государственный исламский университет UIN Сибер Шейха Нерова объявили об окончании проекта перевода Корана на язык сирибон.
Как сообщает IQNA, со ссылкой на сайт "voi.id", Ахмад Яни, глава проекта перевода Корана на язык сирибон (один из прибрежных городов Индонезии, расположенный на севере острова Ява в провинции Западная Ява), сообщил, что этот перевод был осуществлен с целью укрепления исламского призыва через местные языки, чтобы понимание Корана на родных языках стало возможным.  

Яни сказал: "использование местных языков не только упрощает понимание Корана для людей, но и помогает сохранить язык сирибон, который является культурным символом этого региона."
  
Он подчеркнул, что перевод Корана на язык сирибон отражает религиозную идентичность народа этого региона. Эта программа демонстрирует приверженность университета и Исламского образовательного центра Министерства торговли Индонезии поддерживать местные ценности.  

Он отметил, что с 2020 года эта программа стартовала с формирования команды переводчиков, а процесс ее утверждения завершился в 2023 году.
 
Команда переводчиков, состоящая из экспертов по Корану и культуре сирибон и ученых, сыграла важную роль в обеспечении точности и правдивости содержания перевода. Кроме этой команды, исследователи из религиозной сферы региона сирибон также участвовали в процессе валидации перевода. 
 
Яни, упоминая программу цифрового перевода Корана на язык сирибон, сказал: "на данный момент подготовлено около 300 печатных экземпляров этого перевода, которые распределяются в религиозных сферах."
 
Мухаммад Исам, глава Центра исследований Министерства религий Индонезии, также выразил благодарность команде переводчиков и сообщил, что целью этого перевода является сохранение и защита языка сирибон от исчезновения. Язык сирибон — один из 10 местных языков, включенных в программу цифровизации Корана.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира
Другие посты
Новости

Муфтий Египта подчеркнул необходимость сохранения Корана, ориентированного на размышления 

05.06.2025   1628   2 min.
Муфтий Египта подчеркнул необходимость сохранения Корана, ориентированного на размышления 

Муфтий Египта на церемонии чествования хранителей Корана в провинции «Шаркия» этой страны сказал: "хифз Корана не должно ограничиваться только повторением и просмотром, а должно быть осознанным сохранением, сопровождаемым размышлением". 

По сообщению IQNA со ссылкой на "Youm7", Назир Мухаммад Айяд, муфтий Египта и глава секретариата всемирных советов по изданию фетв, подчеркнул необходимость сохранения Корана вместе с соблюдением коранических учений с целью построения личности и очищения общества, особенно во времена искушений и вызовов, которые являются духовным и моральным ориентиром для организации жизни и направления к истине и добру, это необходимо.


Выступая на церемонии чествования хранителей Корана благотворительной организации «Абдель Азиз Аль-Гарбави» в деревне «Умм Аз-Зайн» провинции Шаркия, Египет, он добавил: "Сохранение семьи и созидание человека на прочной основе справедливости и милосердия является одной из целей Корана, а хорошее отношение к родителям является одной из величайших ценностей, подчеркиваемых в Коране и благородной исламской религии."


Муфтий Египта также, ссылаясь на 23-й аят суры «Исра»: «И предписал Господь твой, чтобы вы не поклонялись никому, кроме Него, и делали добро родителям», сказал: "уважение к родителям не должно ограничиваться определенным временем или быть условным, а должно быть постоянным и проявляться в словах, делах, молитвах, особенно когда родители стареют и слабеют."


Он продолжил: "приверженность учениям Корана и выполнение его предписаний — лучший способ сохранить духовную и социальную безопасность перед лицом волны морального разложения и интеллектуальной напряженности, которые угрожают сплоченности общества."


Назир Айяд подчеркнул, что настоящий хранитель Корана — это человек, который делает Коран руководством к руководству, а коранические учения — мерилом своих действий и слов.


Стоит отметить, что в конце церемонии, которая прошла в присутствии местных чиновников и различных групп общества, хранители Корана были награждены почетными грамотами и подарками от муфтия Египта и губернатора Шаркии.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости Узбекистан