Министерство религиозных дел Индонезии Kemenag и Государственный исламский университет UIN Сибер Шейха Нерова объявили об окончании проекта перевода Корана на язык сирибон.
Как сообщает IQNA, со ссылкой на сайт "voi.id", Ахмад Яни, глава проекта перевода Корана на язык сирибон (один из прибрежных городов Индонезии, расположенный на севере острова Ява в провинции Западная Ява), сообщил, что этот перевод был осуществлен с целью укрепления исламского призыва через местные языки, чтобы понимание Корана на родных языках стало возможным.
Яни сказал: "использование местных языков не только упрощает понимание Корана для людей, но и помогает сохранить язык сирибон, который является культурным символом этого региона."
Он подчеркнул, что перевод Корана на язык сирибон отражает религиозную идентичность народа этого региона. Эта программа демонстрирует приверженность университета и Исламского образовательного центра Министерства торговли Индонезии поддерживать местные ценности.
Он отметил, что с 2020 года эта программа стартовала с формирования команды переводчиков, а процесс ее утверждения завершился в 2023 году.
Команда переводчиков, состоящая из экспертов по Корану и культуре сирибон и ученых, сыграла важную роль в обеспечении точности и правдивости содержания перевода. Кроме этой команды, исследователи из религиозной сферы региона сирибон также участвовали в процессе валидации перевода.
Яни, упоминая программу цифрового перевода Корана на язык сирибон, сказал: "на данный момент подготовлено около 300 печатных экземпляров этого перевода, которые распределяются в религиозных сферах."
Мухаммад Исам, глава Центра исследований Министерства религий Индонезии, также выразил благодарность команде переводчиков и сообщил, что целью этого перевода является сохранение и защита языка сирибон от исчезновения. Язык сирибон — один из 10 местных языков, включенных в программу цифровизации Корана.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Председатель малайзийского фонда Restu Foundation и организации Nasirul Qur’an (занимающейся изданием Священного Корана), профессор, доктор Дато Абдул Латиф Мираса, высоко оценил проект «114 Коранов», представленный в экспозиции «Зал Священного Корана» Центра исламской цивилизации в Узбекистане, назвав его уникальной инициативой мирового масштаба, обладающей высокой научно-просветительской значимостью, передает cisc.uz.
В Центр исламской цивилизации в Узбекистане с визитом прибыла делегация во главе с профессором, доктором Дато Абдул Латифом Мираса – председателем Restu Foundation и организации Nasirul Qur’an (Малайзия).
В ходе визита особое признание со стороны доктора Дато Абдул Латифа Мираса получили экспозиции, представленные в «Зале Священного Корана». Проект «114 Коранов» был охарактеризован им как исключительно редкая, значимая на мировом уровне и обладающая высоким научно-просветительским потенциалом инициатива.
Кроме того, большое впечатление на гостя произвели уникальный цветной мрамор, доставленный из Португалии, его неповторимые свойства, сложные архитектурные орнаменты, ковры, размещённые в арках, а также декоративные элементы, выполненные с использованием жидкого золота.
Отдельно было отмечено особое внимание и глубокое уважение, проявляемые к священному Усмановскому мусхафу, который хранится в центральной части зала с соблюдением самых высоких мер безопасности. Доктор Дато Абдул Латиф Мираса охарактеризовал данный подход как яркое свидетельство глубокого почтения к Священному Корану и исламу.
В завершение визита профессор, доктор Дато Абдул Латиф Мираса поделился своими впечатлениями, отметив:
«Я чрезвычайно рад находиться здесь. Ваш Президент осуществляет поистине масштабную и достойную высокой оценки деятельность по возрождению былого величия исламской цивилизации. Я побывал во многих странах, получал образование в США, путешествовал по Европе и другим регионам мира. Однако то, что я увидел здесь, – совершенно особенное: это грандиозное и уникальное пространство, где история гармонично соединяется с современностью. На основе передовых технологий, привезённых из разных стран мира, создано настоящее произведение искусства – масштабная и неповторимая жемчужина».
В рамках визита также состоялась официальная встреча в Международной школе каллиграфии с участием делегации во главе с доктором Дато Абдул Латифом Мираса и представителей Центра.
В ходе встречи были обсуждены перспективы дальнейшего сотрудничества, а также вопросы реализации совместных научно-просветительских и культурных проектов. В частности, доктор Дато Абдул Латиф Мираса представил информацию об инновационном проекте, направленном на интеграцию изучения Священного Корана с математикой, технологиями и естественными науками.
Данная инициатива нацелена на разъяснение содержания Священного Корана молодому поколению на основе научного подхода, а также на развитие у них интереса к исследовательской деятельности и формирование научного мышления.
Кроме того, было сообщено, что Restu Foundation и Nasirul Qur’an реализуют специальные образовательные программы для профессоров высших учебных заведений. В рамках этих программ планируется подготовка преподавателей по методике обучения взаимосвязи Священного Корана и научных дисциплин.
Также были обсуждены вопросы привлечения ведущих каллиграфов из Малайзии и налаживания международного сотрудничества в рамках проекта «Коран Нового Узбекистана», реализуемого Центром исламской цивилизации в Узбекистане. Во время встречи была презентована узбекская версия Священного Корана, выпущенная в Малайзии
По итогам встречи стороны достигли договорённости о выстраивании долгосрочного сотрудничества, подписании в перспективе Меморандума о взаимопонимании, а также реализации совместных проектов.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана