Сайт работает в тестовом режиме!
08 Июнь, 2025   |   12 Зульхиджа, 1446

город Ташкент
Фаджр
03:06
Шурук
04:50
Зухр
12:27
Аср
17:36
Магриб
19:58
Иша
21:35
Bismillah
08 Июнь, 2025, 12 Зульхиджа, 1446

Эволюция интерпретации Корана в Турции 

10.01.2025   8453   4 min.
Эволюция интерпретации Корана в Турции 

Толкования на турецком языке между 1995 и 2020 годами достигли своего пика и отличаются тем, что они не являются однобокими, а представляют собой богатые интерпретации, которые одновременно охватывают различные направления.
По сообщению IQNA со ссылкой на "Middle East Online", Мухаммад Аль-Хаммамси в своем отчете рассматривает эволюцию толкования Корана и различные подходы к толкованию в старой и новой Турции. Перевод этого отчета приведен ниже:
«После распада Османской империи после Первой мировой войны в Турции начала работать новое государство, и с самого начала республики в этой стране возникло новое понимание в различных областях, чтобы стать заменой для распада Османской империи и недавнего отставания этой страны.
Это новое понимание в вновь рожденной Турции проявилось во всех областях — от политики до образования и понимания религии — и привнесло изменения в страну, так как это была новая светская теория, которая рассматривала религию как причину отставания. Сторонники этой теории пытались представить религию с новой точки зрения, но консерваторы, сохраняющие его принципы, с тревогой реагировали на это.

Появление толкований с реформаторской точки зрения
На основе этой точки зрения книга «Современная турецкая школа толкования 1995-2020» была написана доктором Абдул Каримом Сейдоглу, турецким исследователем, который отслеживает изменения и трансформации толкования Корана в Турции в двадцатом веке, до и после распада Османской империи и основания Турецкой республики под руководством Мустафы Кемаля Ататюрка, а также связь этих толкований с арабскими толкованиями.
Сейед Оглу в этой книге подчеркивает, что революция латинского алфавита, наряду с революционными нововведениями, введенными с момента основания Турецкой республики в области религии и многих других, проявилась, и научная структура после этого приняла новую форму. Это национальное понимание, возникшее в результате этих изменений, привело к появлению новых турецких продуктов реформаторского и инновационного характера. Эти изменения также произошли и в области толкования, и написание толкований Корана на турецком языке стало привычкой.
Сейед Оглу рассмотрел наиболее заметные толкования, написанные в Турции между 1995 и 2020 годами, и предоставил общий обзор важнейших турецких толкований и краткое изложение их направлений, включая социальные, современные и салафитские. Одним из этих толкований является книга «Yeni Bir Anlayış içinde Kur'an Tefsiri», которая была опубликована в 21 томе и считается крупнейшим толкованием Корана на турецком языке после «Корана Ансклофдси», написанного Сулейманом Атышем. Это толкование написано Байракдаром Байраклы и впервые было напечатано и опубликовано издательством «Дар аль-Ишара в 2001 году, затем его выпустило издательство Дар аль-Байраклы. Последний том этого толкования также был издан в 2007 году.
Толкование «Басаир аль-Коран» авторства Толлаб Али Куджук также впервые издано в 2003 году в 20 томах в городе Конья. Также толкование «Коран Йолу: переводы и толкования» — толкование, которое управление религиозных дел Турции поручило четырем специалистам: доктору Хейреддину Карману, доктору Ибрагиму Кафе Дунмезу, доктору Садр ал-Дину Джамушу и доктору Мустафе Джигирчи, чтобы составить это толкование в соответствии с потребностями общества Турции. Это толкование состоит из 5 томов, которое впервые было издано в 2003 году, а последующие тома публиковались после его внимательного изучения обществом.
Женщины также сыграли важную роль в интерпретации Корана в период Республики Турция. Одним из таких толкований является толкование, которое написала Семра Корен Джашмджил в этот период. Оглу отмечает, что письменные толкования в последние 25 лет двадцатого века были на высшем уровне с начала истории Республики Турция».

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Другие посты

Посол Узбекистана вручил верительные грамоты Королю Иордании

05.06.2025   8228   1 min.
Посол Узбекистана вручил верительные грамоты Королю Иордании

Вновь назначенный Чрезвычайный и Полномочный Посол Узбекистана в Иордании Нодиржон Тургунов 2 июня вручил верительные грамоты Королю Абдалле II ибн аль-Хусейну, сообщает ИА «Дунё».

В начале диалога, который состоялся после торжественной церемонии во Дворце Басман в Аммане, посол нашей страны передал приветствие Президента Узбекистана Королю Иордании.

Глава Иордании поблагодарил лидера нашей страны и пожелал успехов вновь назначенному послу и выразил надежду на дальнейшее укрепление исторических связей, связывающих две братские страны, и вывод их на качественно новый уровень.

Король Иордании отметил, что послу Узбекистана будет оказано всяческое содействие в целях дальнейшего укрепления дружеских отношений между двумя государствами.

Дипломатические отношения между Узбекистаном и Иорданией были установлены 15 февраля 1993 года.

28 мая этого года посол Узбекистана вручил копии верительных грамот генеральному секретарю Министерства иностранных дел и сотрудничества с соотечественниками за рубежом Иордании Маджиду аль-Катарне.

Напомним, Нодиржон Тургунов прибыл в Эр-Рияд в марте 2024 года в качестве посла Узбекистана в Саудовской Аравии. В ноябре 2024 года он также был аккредитован в качестве Постоянного представителя Узбекистана при Организации исламского сотрудничества.

В апреле 2025 года он также вручил копии верительных грамот в Министерство иностранных дел Бахрейна в качестве первого посла нашей страны.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана