На сегодняшний день Узбекистан является ведущей страной в Центральной Азии по количеству и уникальности эпиграфических памятников. В этой статье я хочу рассказать о каллиграфии, а точнее, истории письма шикасте, которое часто встречается в письменных и эпиграфических источниках.
История развития искусства каллиграфии Средней Азии берет начало с VII-X веков, когда в центральных городах Арабского халифата – Мекке, Куфе и Басре - возникла школа каллиграфии Мавераннахра. Имеено здесь появились те виды письма, которые впоследствии распространились в других районах халифата.
Существует более 100 видов арабского письма, которые практиковались на протяжении нескольких столетий. Наиболее распространенными и популярными стилями в арабском и исламском мире являются: сульс, насх, талик (насталик персидский), дивани, куфий, рика, дивани джали, мухаккак, иджа, тугра, магриби, райхани, тадж и шикасте. Из них письмо шикасте образовано от таликского письма, а название заимствовано из персидского языка и означает “сломанный, потрескавшийся”. Однако в тюркских странах это письмо называли “курма”. Странами, использовавшими его, были Иран, Пакистан и Афганистан. Источники утверждают, что основателем этого письма был каллиграф Шафи, который не закончил на этом письме аяты Корана из-за недостатков и путаницы в написании и чтении.
По другой версии, данное письмо связано с традициями, развивавшимися в тесной связи с насущными потребностями социума. Дело в том, что в определенный исторический период до изобретения книгопечатания количество документов в государственном делопроизводстве, а также литературы по всем направлениям возрастало настолько, что писцы того времени уже не справлялись с необходимым объемом работ. И написание пером текста с сохранением всех пропорций в начертании букв и межбуквенных отношений, процесс достаточно трудоемкий и медленный. Так что исходные гармоничные соотношения в геометрии букв, несущие в себе определенную информацию, способы проведения штрихов, структура строки и т. д. приносились в жертву - «ломались» - ради повышения скорости письма. Появлялась многовариантность в написании одних и тех же букв, «скоростные» приемы работы пером, новые способы связного написания букв и т. д.
Письмо шикасте тщательно изучалось и побудило арабских, турецких и иранских каллиграфов много поработать над ним. С их многочисленными добавленными правилами письма шикасте и талик стали невероятно похожи.
Отмечу, что талик (перс. - подвешенные друг к другу) - каллиграфический почерк арабского письма, который появился и оформился в практике иранских делопроизводителей-секретарей в кон. XI – начале XII в. на основе почерков тауки, рика, насх, а также использования округлых и извилистых элементов древних алфавитов – авестийского и средне-персидского (пехлевийского). Этот почерк деловой государственной переписки, документов, указов был наиболее популярен в XIV– XVI вв.
Есть также много других почерков, разработанных на основе писем сульс, насх, талик, дивани, куфи и рик. Памятники эпиграфики на жемчужинах архитектуры Центральной Азии основаны на письме талик, на котором можно было написать маленькими буквами, а значит, занять меньше места.
В XIII-XIV веках Таджиддин Исфахани и Абдулхай Мунши создали письменный метод “шикастеи талик”. Это письмо очень быстро стало популярным, благодаря быстроте написания и превосходило другие стили по красоте. Многие государственные документы писались на «шикастеи талик”.
В XIV веке, благодаря усилиям известного каллиграфа, дарвиша Абдулмаджида Толикани, из насталикского письма развился другой его тип. Он известен как «шикастеи насталик” ("сломанный насталик"). Наряду с еще большей скорописью, он был изящнее. Однако в нем присутствовало немало скобок и ссылок. Его более простой и красноречивый вариант называется “шикастеи тахрири” (“повседневное письмо шикасте”). Абдулмаджид Толикани довел письмо “шикасте” до высокого уровня. Самым ценным и изысканным каллиграфическим произведением является его рукопись Саади Ширази “Куллиот”.
У нового почерка было много отличительных черт. К примеру, некоторые буквы арабского алфавита, такие как “алиф”, “дол”, "зол”, “ро”, “зо”, “дже”, “вов”, в этом методе не сливаются с буквами после себя, а добавляются по собственной норме. Мы не видим эту особенность в других письмах, которые отличаются от методов “талик” и “шикасте”. Определенные правила в метод письма шикасте ввел каллиграф по имени Муртаза Кулихан Шамлу, а продолжил его ученик Мирза Шафео (ум. 1671).
Подводя итог, можно сказать, что рукописи и надписи искусными каллиграфами, волновали сердца и доставляли эстетическое удовольствие. Каждое письмо, написанное пером каллиграфа, считалось произведением искусства.
Автор: Наргиза ШАРИПОВА, гид-экскурсовод ансамбля Регистан, «Самаркандский вестник».
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Понятие «культура высокого контекста», впервые введенное антропологом Эдвардом Т. Холлом в 1970-х годах, часто используется для описания арабской культуры. По данным издания Исламосфера, в то время как культуры низкого контекста больше сосредоточены на явной вербальной коммуникации, культуры высокого контекста интуитивны, созерцательны и вовлечены в сообщество, пишет Эман Эль-Аджлуни.
Неявная, скрытная речевая манера
Культуры с высоким контекстом, такие как арабская, в значительной степени полагаются на невербальные и визуальные сигналы, такие как язык тела, тон голоса и мимика, для передачи смысла. Арабы часто выражают свои мысли с помощью метафор, аллегорий и символических действий. Из-за этого иностранцам может быть сложно полностью понять и уловить смысл диалога.
Важность связей
В арабской культуре установление и поддержание связей чрезвычайно ценно и важно. В культурах с высоким контекстом общение часто видоизменяется для поддержания этих связей. Арабы нередко ведут короткие беседы, прежде чем перейти к основной теме обсуждения.
Групповая идентичность
В культурах с высоким контекстом групповая идентичность часто имеет более высокий приоритет, чем индивидуальная. Поскольку в арабских странах семья считается важным компонентом жизни как индивидов, так и общества, ее роль значительна. От людей ждут, что они будут следовать общественным нормам и ожиданиям, а решения часто принимаются в пользу интересов группы.
Поддержание и уважение иерархии
Будучи культурой с высоким контекстом, арабская культура склонна к иерархичности, при этом на динамику межличностных взаимодействий сильно влияют возраст, должность и социальный статус людей. Уважение к старшим, людям с более высоким статусом и авторитетным личностям требует как вербальных, так и невербальных сигналов.
Избегание конфликтов
В культурах с высоким контекстом часто избегают прямой конфронтации и критики, чтобы сохранить гармонию. Вместо этого предпочтение отдается намекам. Арабы могут использовать эвфемизмы или более мягкие выражения, говоря на деликатные темы. Люди часто преуменьшают значение своего мнения, чтобы казаться справедливыми и вежливыми. Иногда приходится догадываться о том, что не было сказано. Люди из культур с низким контекстом могут иногда принимать такую иносказательность за неуверенность.
Невербальное взаимодействие
В арабской культуре невербальные сигналы являются важным компонентом коммуникации. Язык тела, поза, жесты, зрительный контакт, мимика, интонация — все это передает смысл и зачастую имеет большее значение, чем произносимые слова. Для эффективной коммуникации необходимо понимать эти сигналы.
Гостеприимство
Арабское гостеприимство хорошо известно. Его цель — проявить уважение к гостю, установить связь и устранить неловкость и беспокойство, связанные со знакомством с кем-то новым. Совместное принятие пищи, приготовление чая или кофе для гостей и теплые приветствия — все это способы проявить уважение и наладить связи.
Заключение
В заключение отметим, что высококонтекстуальная природа арабской культуры является отличительной чертой, которая влияет на многие аспекты повседневной жизни, такие как социальная динамика, общение и отношения. Чтобы межкультурные отношения с арабами были успешными, необходимо понимать и ценить эти особенности. Крайне важно подходить к арабской культуре непредвзято, с желанием учиться и уважением.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана