Сайт работает в тестовом режиме!
14 Июнь, 2025   |   18 Зульхиджа, 1446

город Ташкент
Фаджр
03:04
Шурук
04:49
Зухр
12:28
Аср
17:39
Магриб
20:01
Иша
21:39
Bismillah
14 Июнь, 2025, 18 Зульхиджа, 1446
Статьи

Адабы (этика) супружеских отношений

03.02.2025   6500   2 min.
Адабы (этика) супружеских отношений

Когда супруги, сочетавшиеся никахом именем Аллаха и по сунне Пророка саллаллаху алайхи вассалам, проявляют взаимоуважение и соблюдают подлинные супружеские приличия (адабы), их совместная жизнь протекает счастливо, их семья превращается в подлинный дворец благоденствия. Как сообщается в источниках: «Мир – блаженен, а самое лучшее в нем – это блаженная праведная жена».
На тему супружеских отношений, о том, как прожить счастливую, спокойную жизнь в крепком супружеском союзе, как избежать разлада в семье и как устранить разногласия в ней, написано множество книг, сделано много наставлений. Несмотря на это, данный вопрос всегда остается весьма актуальным и важным. Поскольку обе стороны представляют собой два разных пола, две разные личности со своими различными характерами и нравами, для того чтобы в семье царил мир, согласие и гармония отношений, необходимо чтобы оба супруга отодвинули в сторону свое «я», свои личные интересы и себялюбие. Для достижения семейного счастья они должны идти на компромисс, строго следовать адабам – правилам приличия супружеской жизни.
Когда Посланник Аллаха саллаллаху алайхи васаллам выдал замуж свою любимую дочь почтенную Фатиму, провожая ее в дом почтенного Али, он сделал ей следующие наставления:
«Дочь моя, содержи себя всегда в чистоте, поминай Господа своего и очищай свое тело водой. Дабы муж твой радовался, глядя на тебя. Обводи глаза сурьмой, потому что она – украшение для женщин. Голову обтирай оливковым маслом, ибо шайтан не приближается к женщине, на которую нанесено оливковое масло.
О Фатима, не закрывай свои глаза, когда муж смотрит на тебя, дабы это усилило твою любовь. Когда твой муж смотрит в другую сторону, смотри ему в лицо, - этим ты снищешь воздаяние, равноценное савабу месячного поста.
О Фатима, не отказывай, когда муж позовет тебя на ложе. Если ты это сделаешь, тебе будет проклятие Аллаха. О Фатима, будь радостной во время близости, дабы любовь твоего мужа увеличилась и дабы он не проявлял симпатий к другой.
О Фатима, никому не рассказывай о недостатках, изъянах своего мужа, иначе навлечешь на себя презрение Аллаха, Пророка, ангелов и мужа. Занимайся домашними делами, а он пусть делает дела за пределами дома. О Фатима, эти поучения мне рассказал (архангел) Джабраил».

 

Из книги «Основы исламской этики» шейха Мухаммада ¬Садыка Мухаммада Юсуфа

Статьи
Другие посты
Новости

Египетский неграмотный старик стал переписчиком Корана на английском языке 

02.06.2025   3797   5 min.
Египетский неграмотный старик стал переписчиком Корана на английском языке 

Хадж Абдулла Абуль-Гайт — 68-летний египтянин, который, несмотря на неспособность читать и писать, смог переписать Коран на английском языке.


По сообщению IQNA со ссылкой на "Al-Watan", это история неграмотного человека из провинции Шаркия в Египте, который, несмотря на неграмотность, переписал Коран на английском языке.


Назима Аль-Бахрави написал в своем репортаже: "на нем белая одежда, перед ним маленький деревянный столик, на губах улыбка, лицо морщинистое, но полное достоинства и мудрости, в руке перо, и с энергией двадцатилетнего юноши он переписывает Священный Коран, надеясь, что до своей смерти он сможет переписать несколько экземпляров Корана."

 

Хадж Абдулла Абуль-Гайт, 68 лет, житель деревни Кафр-эль-Шейх-Закри, относящейся к городу Абу-Хаммад, расположенному в провинции Шаркия, Египет, несмотря на то, что не умеет читать и писать, смог переписать четыре экземпляра Корана, три из которых на арабском языке и один на английском.

 

Начал учиться читать Коран после 55 лет


Абуль-Гайт рассказал Al-Watan: "я хочу, чтобы Коран был моим компаньоном и заступником в загробной жизни. Поэтому я решил, что Коран будет моим другом в этом мире в старости, и ничто не отвлечет меня от него."
Он продолжил: "мое решение читать и писать Священный Коран началось в 55 лет, после болезни. Я страдал от болезни внутреннего уха в течение полных четырех лет, в течение которых я посещал многочисленные больницы и врачей, но не смог выздороветь. Один из врачей посоветовал мне читать и заучивать Священный Коран."

 

Неграмотный человек, ставший переписчиком Корана на английском языке

 

Он сказал, что ему было стыдно, что он неграмотный и не умеет читать и писать, и сказал доктору: "я работаю в районе Аль-Азхария, но не умею читать и писать". Врач посоветовал ему обратиться за помощью к одному из местных шейхов, чтобы он научил его читать Коран.

Изучение букв алфавита и чтение Корана

Он продолжил: "я взял Коран и пошел на свою работу в районе Аль-Азхария. Я сел там и заплакал, потому что не мог читать. Один из шейхов района увидел меня и спросил меня, почему я плачу. Я сказал ему, что плачу из-за своего положения. Он сказал, что поможет мне научиться читать, писать и читать весь Священный Коран". 

Он продолжил, что они договорились встречаться в 7 утра до начала рабочего дня, и этот шейх научит его читать Коран в течение часа. Абуль-Гайт сказал: "Шейх научил меня алфавиту, и он начал читать четверть Корана, а я читал за ним, затем я читал сам, а потом мы шли на работу." Он добавил, что после окончания работы он все свое время посвящал чтению того, чему научился, пока не смог прочитать весь Священный Коран.

Этот египетский старик добавил: "один из моих коллег посоветовал мне переписать Священный Коран, и я приветствовал эту идею, надеясь выучить Коран."

Он заявил, что на данный момент он переписал четыре экземпляра Священного Корана, три из которых на арабском языке и один на английском.

Он объяснил, что начал переписывать Коран с 2011 года нашей эры. Первая версия была ручкой и обычной бумагой и заняла два года. Вторая версия заняла два с половиной года, а третья — три года. Но он начал переписывать четвертую версию, которая на английском языке, два года и восемь месяцев назад, и переписал 20 частей Корана, и осталось 10 частей.

При переписывании английской версии Корана он использовал переведенную версию Корана на английском языке и переписывал аят дважды, один раз на арабском языке и второй раз на английском языке. Руководитель английского языка в образовании также следил за его переписыванием на английском языке.

Он посоветовал людям придерживаться поклонения и чтения Священного Корана, чтобы они могли иметь стабильную, спокойную и обнадеживающую жизнь.

Стоит отметить, что Абдулла Абуль-Гайт скончался в июле 2024 года в возрасте 70 лет в деревне Эль-Сова после продолжительной болезни. 

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана