В государственных учреждениях культуры Чешской Республики предметы искусства из Узбекистана представлены небольшими, но весьма выразительными коллекциями, подтверждающими уникальность узбекского культурного наследия, передает society.uz.
Самым обширным и полным собранием артефактов из Узбекистана располагает фонд Национального музея – Музея азиатских, африканских и американских культур имени Напрстка.
Письменные упоминания, относящиеся к истории Узбекистана, можно найти в Национальной библиотеке Чешской Республики в Праге. Речь идет прежде всего о двух факсимиле рукописей правоведа Абу Лайса Самарканди (944–983 гг.), представителя ханафитского мазхаба (одна из четырех правовых школ в суннитском исламе), работавшего в период правления династии Саманидов. Рукопись «Бустан ал-’арифин» («Сады познавших Аллаха») содержит 153 главы, в ней 112 листов, и она датирована 1628 г. Рукопись «Китаб аль-Бустан» («Книга сада») содержит 160 глав, 170 листов и датирована 1670 г. Обе рукописи касаются одних и тех же тем: о значении науки и человеческих знаний, об исламском праве, логике, содержат фетвы, повествуют о добрых нравах, об отношении к родителям, отношении людей к животным и т.д. Вторая рукопись, кроме того, включает в себя интерпретацию хадисов, предложенную Абу Лайсом Самарканди.
Несомненным подтверждением интереса чехов к историческим событиям, происходившим в Средней Азии, является книга «История Тамерлана, короля татарского» на чешском языке, которую перевел с латинского языка и опубликовал в Праге в 1598 г. Бартоломей Мацер из Летошиц. Книга напечатана готическим шрифтом, состоит из 25 глав и 112 страниц. Ее главы повествуют о рождении и юности Амира Темура, начале его правления, о завоеванных территориях, битве с турецким султаном Баязидом. Книга повествует также о личных качествах и семье правителя – о его строгости и одновременно щедрости, дружелюбии и героизме, об одной из жен, детях и, наконец, о его смерти.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Индийский 9-летний мальчик смог переписать весь Священный Коран за два с половиной года.
Как сообщает IQNA со ссылкой на "Аль-Шарк", Мухаммад Мадладж, 9-летний мальчик из штата Керала, Индия, в уникальном поступке, свидетельствующем о его глубокой связи со Священным Кораном и его творческом духе в юном возрасте, смог за два с половиной года непрерывной и кропотливой работы переписать полную копию Священного Корана своим почерком.
Этот ребенок начал переписывать Коран в декабре 2022 года, когда ему было всего шесть лет, вдохновившись идеей местного конкурса для детей младше семи лет.
Он ежедневно посвящал один час переписыванию Священного Корана карандашом на бумаге формата А4, соблюдая принципы арабской каллиграфии и точную расстановку огласовок.
Семья создала для него подходящую среду и внимательно следила за ходом его работы, его мать проверяла его рукописи и вносила необходимые исправления, пока проект переписывания Корана не был завершен 26 мая 2025 года.
Переписанная копия была тщательно проверена большим количеством мужчин и женщин, знающих Коран наизусть, чтобы убедиться в правильности текста Корана. Части Корана несколько раз проверялись в течение двух месяцев, чтобы убедиться в соответствии текста с утвержденным мусхафом.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана