Книга «Бадаи аль-вакаи» («Удивительные события») Зайниддина Васифи была широко распространена в дореволюционной Средней Азии и пользовалась популярностью у населения.
По данным портала «Исламосфера», Зайниддин Васифи, полное имя которого звучит как Зайн ад-дин Махмуд ибн Абд аль-Джамил, родился в 1485 году в Герате. Его отец, вероятно, был высокопоставленным чиновником. Васифи получил хорошее образование, изучал персидскую и арабскую грамматику, историю, исламскую юриспруденцию и математику, и, по-видимому, еще в детстве выучил наизусть Коран и множество стихов древних и современных ему поэтов. Заниматься творчеством он начал еще в 12-13 лет, прославившись своими меткими цитатами из персидской поэзии и чтением проповедей. Необычайная способность Васифи разгадывать поэтические загадки, которые были популярной литературной формой в Герате в то время, привлекла к нему внимание Алишера Навои. Таким образом, в 16 лет он присоединился к его литературному кружку при дворе. Сделав карьеру, Васифи стал секретарем Фаридуна Хусейна, сына султана Хусейна Байкары. Но падение династии Тимуридов в Герате привело к коренным изменениям и в его жизни. Когда шах Исмаил, завоевавший регион, стал распространять в нем шиизм, Васифи предпочел перебраться в Мавераннахр. Он жил в Самарканде, Бухаре (1512-1515), Паркенте, Ташкенте, Шахрисабзе, служа правителям и знатным семьям в качестве секретаря, учителя, судьи, имама и придворного поэта. В 1518 году его пригласил в Шахрухию Суюнчходжа-хан, доверив ему воспитание своего сына Кельди Мухаммед-хана. Когда в 1525 году Кельди Мухаммед-хан стал правителем Ташкента и перенес свой двор в этот город, Васифи последовал за ним. Там он и жил до самой смерти в 1566 году. Его могила находится справа от входа мавзолея Каффаля Шаши.
Единственным сохранившимся произведением Васифи является книга «Бадаи аль-вакаи» («Удивительные события»). Этот труд, написанный на персидском языке, можно считать историческим, поскольку автор уделяет особое внимание политическим и социальным событиям в Хорасане, Мавераннахре и части Туркестана между 1497 и 1551 годами. Вместе с этим Васифи писал не научный труд, а действовал в соответствии со вкусами своего времени, создав литературное произведение на тему истории, призванное развлекать читателей. Он описывает переход власти в Хорасане от Тимуридов к узбекам, а затем к Сефевидам, но делает это не с точки зрения элиты, а с точки зрения представителя среднего класса Герата и мусульманского мыслителя, озабоченного установлением справедливой власти.
«Бадаи аль-вакаи» также дает представление о научной, литературной и культурной жизни в Хорасане, Мавераннахре, Туркестане и Иране. В нем приводятся сведения о таких деятелях, как Ибн Сина, Джами, Навои, Фирдоуси, Камал ад-дин Бинаи, некоторых государственных лиц. Книга представляет собой важный источник по истории и культуре народов региона.
«Бадаи аль-вакаи» была широко распространена в дореволюционной Средней Азии и пользовалась популярностью у населения. Она была переведена на чагатайский (староузбекский) язык, а после – на узбекский и частично на русский.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Зохран Мамдани вошел в историю как первый мэр Нью-Йорка. который при вступлении в должность принес присягу на Коране, сообщает Al-Jazeera.
Для этого он взял в Новой общественной библиотеке Нью-Йорка копию Корана, отпечатанную в османской Сирии, предположительно в 18 или 19 веке. Священное Писание было передано библиотеке вместе с коллекцией из 4000 книг темнокожим историком и писателем Артуро Шомбургом в 1926 году. На основе пожертвованной им литературы был создан Центр исследований черной культуры, названный в его честь.
Шомбург родился в Пуэрто-Рико в 1870-х годах, его родители были немецкого и афро-карибского происхождения. Позднее он переехал в Нью-Йорк, где стал одной из виднейших фигур Гарлемского ренессанса - периода расцвета культуры темнокожего населения в 1920-30-х годах.
Именно этот Коран был выбран мэром благодаря его "связи с одним из важнейших ученых, а также простоте и функциональности", передает IslamNews.
Размер издания, его черный и красный шрифт свидетельствуют о том, что он был написан для повседневного использования. На книге не указана дата ее выпуска. "Шрифт насх и медальон, в котором присутствует цветочная композиция, позволяют предположить что он был отпечатан в Сирии в 18-19 веке", - сообщили в библиотеке.
"Значение этого Корана простирается намного дальше его страниц. Это Коран близкий людям, не только из-за его простого формата, но и потому что он является частью коллекции крупнейшей государственной библиотечной системы", - отметила востоковед Хиба Абид.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана