Профессор истории религий и цивилизаций в Марокко считает, что перевод Священного Корана является одним из аспектов противостояния Запада и мусульман после падения Андалусии.
Как сообщает IQNA со ссылкой на "Аль-Джазиру", Абд аль-Азиз Шахбар, профессор истории религий и цивилизаций в Марокко, отметил, что перевод Священного Корана стал одним из полей противостояния Запада и мусульман после падения Андалусии.
Он в программе «Аям Аллаха» на канале Аль-Джазир Мубашир сообщил, что после падения Андалусии мориски переводили значения Священного Корана особенным образом.
Этот марокканский профессор объяснил, что мориски были мусульманами Андалусии, находившимися под властью христиан Андалусии, некоторые из которых были изгнаны, некоторые остались, а некоторые стали христианами.
Эксперт продолжил: "мореиски интерпретировали Священный Коран в таких произведениях, как «Тафсир аль-Куртуби», в котором аят записывался на арабском языке и переводился с арабского на испанский шрифтом, таким образом, аяты писались латиницей."
Он добавил, что латинский испанский был смесью древнего латинского и арабского языков.
Профессор истории религий университета Абд аль-Малика ас-Саади в городе Тетуан на севере Марокко сказал, что полный перевод Священного Корана в «рукописной версии Толедо 1610 года» был свободен от всех ошибок, которые возникли в более позднем испанском языке.
Он считает, что мориски подходили к произношению при переводе Корана очень продуманно. Например, в переводе имени «Ар-Разик», для которого нет испанского слова, способного передать его значение.
Шахбар добавил, что перевод морисков предотвратил ошибки, которые могли возникнуть в других переводах.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
20 января текущего года в Пастдаргомском районе Самаркандской области состоялось выездное совещание. В нем приняли участие заместитель главного имам-хатиба области Хайрулло домла Саттаров, хоким района Ш.Рахмонов, городские и районные имам-хатибы, паломники "Хадж - 2025" и активисты махалли.
В рамках мероприятия были посещены малообеспеченные семьи и семьи, потерявшие кормильца, посещены пациенты, им была оказана духовная поддержка и прочитаны молитвы. Также были проведены воспитательные беседы с некоторыми гражданами.
В конце встречи в мечетях были прочитаны духовно-просветительские лекции и вознесены молитвы за мир в стране и процветание народа. Хоким района дал высокую оценку проводимой благородной работе.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана