28 июля этого года в соборной мечети "Нурул Ислом" Сергелийского района нашей столицы состоялось выездное собрание.
Мероприятие, в котором приняли участие главные имам-хатибы районов, улемы, паломники "Хадж 2025" и активисты махаллей, вел главный имам-хатиб города Ташкента Абдукаххор домла Юнусов.
После встречи были посещены махалли, чтобы узнать о положении пожилых людей, нуждающихся в посторонней помощи, нуждающихся, малообеспеченных, потерявших кормильца и находящихся на грани развода более 120 семей.
Реконструкция одного дома в районе, нуждающегося в ремонте, при поддержке имамов Сергелийского района и спонсоров показывает, насколько велико значение этого мероприятия.
С привлечением спонсоров был решен вопрос строительства туалета для общеобразовательной школы №350 района.
После полуденной молитвы Абдукаххор домла Юнусов прочитал проповедь общине мечети "Нурул Ислом" на тему "Делать добро другим."
Мероприятие прошло в приподнятом настроении. Благословенные молитвы придали собранию особую прелесть.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Совет ученых-мусульман Косова представил новую редакцию перевода Священного Корана на албанском языке.
По сообщению IQNA со ссылкой на "Muslims around the world", Совет ученых-мусульман Косова на важном этапе для распространения исламской культуры в этой стране выпустил свежую редакцию перевода Священного Корана на албанском языке, названную «Священный Коран - перевод на албанский».
Этот шаг предпринят в рамках инициативы совета с девизом «Коран, подарок вам» с целью предоставления современной и обновленной версии перевода Корана. Этот перевод Корана легко понимаем и доступен для всех албаноговорящих в Западных Балканах и по всему миру.
Этот важный проект, который был отредактирован и одобрен правлением Совета ученых-мусульман Косова, был осуществлен в сотрудничестве с Управлением по делам религий и благосостояния Турции и является результатом совместных усилий по распространению исламских ценностей и углублению правильного понимания Корана среди албанских сообществ в странах Западных Балкан (Косово, Албания, Северная Македония, Черногория и регион Бреза на юге Сербии) и албанских мигрантов в Европе и по всему миру.
Этот перевод считается самым распространенным переводом в албаноязычном мире на Западных Балканах, а Хаджи Шериф Ахмеди, известный исследователь, получивший титул «учитель ученых», впервые перевел его в 1988 году в Приштине, столице этой страны. С тех пор он несколько раз переиздавался в разных центрах и странах мира и в настоящее время достиг гораздо большего числа мусульман, которые используют его для повышения своих знаний о Священном Коране и углубления своей веры в эту великую книгу.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана