Совет ученых-мусульман Косова представил новую редакцию перевода Священного Корана на албанском языке.
По сообщению IQNA со ссылкой на "Muslims around the world", Совет ученых-мусульман Косова на важном этапе для распространения исламской культуры в этой стране выпустил свежую редакцию перевода Священного Корана на албанском языке, названную «Священный Коран - перевод на албанский».
Этот шаг предпринят в рамках инициативы совета с девизом «Коран, подарок вам» с целью предоставления современной и обновленной версии перевода Корана. Этот перевод Корана легко понимаем и доступен для всех албаноговорящих в Западных Балканах и по всему миру.
Этот важный проект, который был отредактирован и одобрен правлением Совета ученых-мусульман Косова, был осуществлен в сотрудничестве с Управлением по делам религий и благосостояния Турции и является результатом совместных усилий по распространению исламских ценностей и углублению правильного понимания Корана среди албанских сообществ в странах Западных Балкан (Косово, Албания, Северная Македония, Черногория и регион Бреза на юге Сербии) и албанских мигрантов в Европе и по всему миру.
Этот перевод считается самым распространенным переводом в албаноязычном мире на Западных Балканах, а Хаджи Шериф Ахмеди, известный исследователь, получивший титул «учитель ученых», впервые перевел его в 1988 году в Приштине, столице этой страны. С тех пор он несколько раз переиздавался в разных центрах и странах мира и в настоящее время достиг гораздо большего числа мусульман, которые используют его для повышения своих знаний о Священном Коране и углубления своей веры в эту великую книгу.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Генеральный консул Узбекистана Сироджиддин Шамсуддинов встретился с генеральным секретарем отделения в Джидде Министерства образования Саудовской Аравии Манал бинти Мубарак, сообщает ИА «Дунё».
Саудовской стороне была представлена информация об эффективных результатах реформ, реализованных в нашей стране в последние годы в сфере высшего образования и подготовки современных кадров с инновационным и креативным мышлением. Отмечено особое внимание, уделяемое воспитанию подрастающего поколения в духе преданности родине, обеспечению его трудоустройства, обучению иностранным языкам, современным профессиям, привлечению к занятиям спортом.
Узбекский дипломат рассказал о деятельности таких образовательных учреждений, как Научно-исследовательский центр Имама Бухари в Самарканде, Ташкентская международная исламская академия, а также Центр исламской цивилизации Узбекистана, который строится в нашей столице по инициативе главы государства. Также было высказано предложение об открытии Центра обучения узбекскому языку при Генеральном консульстве Узбекистана в Джидде. Генеральный секретарь отделения в Джидде Министерства образования Саудовской Аравии выразила полную поддержку этой инициативе.
Манал бинти Мубарак заявила, что Саудовская Аравия, признавая Узбекистан как колыбель развития исламской цивилизации, заинтересована в налаживании сотрудничества в области ремесленничества, прикладного искусства, каллиграфии, резьбы по дереву, миниатюрного искусства, вышивки и ковроткачества.
«В рамках этого сотрудничества мы предлагаем организовать краткосрочные учебные курсы и мастер-классы в Узбекистане для саудовской молодежи и ее наставников», — сказала она.
В ходе встречи также были рассмотрены возможности выделения грантов гражданам Узбекистана для обучения в высших учебных заведениях Джидды, Мекки и Медины и саудовской молодежи – в узбекских вузах по специальностям «медицина», «фармацевтика», «сельское хозяйство» и «инженерия».
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана