Сайт работает в тестовом режиме!
18 Январь, 2026   |   29 Раджаб, 1447

город Ташкент
Фаджр
06:22
Шурук
07:45
Зухр
12:38
Аср
15:41
Магриб
17:26
Иша
18:43
Bismillah
18 Январь, 2026, 29 Раджаб, 1447
Новости

Одно из чудес Корана - множество значений одного слова 

23.09.2025   3712   3 min.
Одно из чудес Корана - множество значений одного слова 

Шейх Халед Аль-Джунди, член Высшего совета по делам ислама Египта, объяснил, что одним из величайших чудес Священного Корана является феномен множества значений в одном слове. Он отметил, что эта уникальная особенность демонстрирует глубокое лингвистическое чудо Корана и его полное владение арабским языком, на котором он был ниспослан.
Как сообщает IQNA со ссылкой на "Youm7", шейх Халед Аль-Джунди, член Высшего совета по делам ислама Египта, заявил, что арабский язык позволяет одному слову заключать в себе множество значений, подчеркнув, что слова в арабском языке обладают способностью нести различные значения, не нанося ущерба общему смыслу, структуре и контексту, чего не существует ни в одном другом языке в таком обилии и богатстве.
Он добавил, что это разнообразие значений требует точности и внимания при толковании аятов Корана, поскольку недопустимо толковать слово в значении, которое не соответствует контексту, в котором оно приведено.
Он отметил, что это явление является не просто лингвистическим чудом, но и призывом к размышлению и созерцанию смыслов Корана и наслаждению красотой красноречия аятов, и сказал: "Почему бы нам не насладиться этой уникальностью красноречия? Почему бы не дать нашим детям возможность испытать лингвистическое понимание через Коран? Это обеспечивает интеллектуальное, духовное и продвинутое образовательное удовольствие от арабского языка в его самой прекрасной форме."
Ознакомление со значениями коранических слов
Он отметил, что приближение к значениям коранических слов, таких как глагол «اتَّخَذَ, Аттахаза» (брать), раскрывает для нас удивительное богатство красноречия. «اتَّخَذَ, Аттахаза» полностью отличается от «أَخَذَ, Ахаза» (брать) с точки зрения значения и контекста. В то время как «أَخَذَ,Ахаза» указывает на физическую привязанность и влечение, «اتَّخَذَ, Аттахаза» указывает на привычку или непрерывность в действии. Он подчеркнул, что Священный Коран использует каждое слово с большой точностью и в соответствии с местом и контекстом.
Он добавил, что научное и лингвистическое толкование слов Корана в таких книгах, как «Аль-Кашшаф», «Аль-Куртуби», «Ат-Табари» и «Рух Аль-Маани», раскрывает множество скрытых значений, которые являют собой неиссякаемое чудо. 
Он призвал тех, кто обсуждает толкование Корана или извлекает из него предписания, действовать взвешенно и аккуратно, и проверять себя, прежде чем приступать к этому, не зная значений аятов.
В завершение своей речи Халед Аль-Джунди подчеркнул, что обучение арабскому языку через Священный Коран не ограничивается простым изучением морфологии и синтаксиса, но включает в себя, помимо приобретения награды и воздаяния, повышение уровня красноречия, языкового и духовного вкуса, поскольку каждая буква Корана эквивалентна 10 добрым делам, и если добрых дел много, то тем более достойно, чтобы и значений было много.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира
Другие посты
Новости

Египетский кираат – ведущий в мире

16.01.2026   1891   4 min.
Египетский кираат – ведущий в мире

Египетские кари (чтецы Корана) издавна были известны во всем мусульманском мире. Существовала даже поговорка «Коран был ниспослан в Мекке, прочитан в Каире и написан в Стамбуле».
По данным портала «Исламосфера», Египет издавна был известен как «страна чтецов Корана». Находящийся здесь университет Аль-Азхар на протяжении веков был важнейшим образовательным центром в исламском мире. Среди прочих религиозных наук в нем на систематической основе преподавался кираат – искусство декламации Корана. Высокий уровень обучения поддерживали и египетские медресе. Даже существовала поговорка «Коран был ниспослан в Мекке, прочитан в Каире и написан в Стамбуле». Т.е. Коран, как источник Откровения, был ниспослан в Мекке, османские каллиграфы достигли вершины мастерства в его записи, но проникающее в сердца звучание он обрел в Египте. 
Ответ на вопрос, почему в Египте появилось так много великих кари, можно объяснить как социальными, так и культурными и религиозными факторами. Во-первых, кораническая культура занимала центральное место в повседневной жизни египтян. Во многих семья является традицией отдавать детей учиться, чтобы они выучивали наизусть полностью Коран или его часть. Поэтому медресе и небольшие школы-куттабы имеются повсеместно даже в деревнях. Чтение Корана является неотъемлемой частью общественной жизни. В стране существует традиция приглашать кари на похороны, свадьбы и другие торжества. Это привело к тому, что в Египте чтение Корана рассматривается не только как религиозное занятие, но и как искусство и профессия.
Во-вторых, в Египте имеется очень сильная музыкальная традиция, а система макамов (музыкальных ладов) вплетена в культуру. Эта традиция макамов очевидна и в декламации Корана.
В-третьих, в стране кари получают поддержку и от государства. Их выступления на радио, телевидении и в мечетях сделали это занятие престижным. Отдельно следует отметить роль Египетского радио. Начиная с 1930-х годов, оно начало записывать и транслировать голоса чтецов Корана. Эти записи не только увековечивали египетский кираат, но и обеспечивали его передачу будущим поколениям. Быть принятым на работу на Египетское радио было поворотным моментом для каждого кари. Благодаря этому многие чтецы, такие как Абд аль-Басит Абд ас-Самад, Мустафа Исмаил, Махмуд Халиль аль-Хусари, Мухаммад Махмуд ат-Таблави получили известность не только на родине, но и на всем Ближнем Востоке. С другой стороны, присутствие любимых народом чтецов способствовало популярности радио. Утверждается, что когда по радио начали транслировать чтение Абд аль-Басита Абд ас-Самада, спрос на радиоприемники вырос, а их производство удвоилось.
С 70-х годов XX века во всем мусульманском мире распространялись кассеты с записями выдающихся египетских чтецов. Хотя позднее трансляция и запись чтения Корана начали практиковать и в других мусульманских странах, таких как Турция, Пакистан, египетский кираат уже утвердился на позициях ведущего в мусульманском мире.
Выдающие египетские кари XX века, такие как Мухаммад Рифат (1882-1950), Махмуд Халиль аль-Хусари (1917-1980), Мустафа Исмаил (1905-1978), Мухаммад аль-Миншави (1920-1969), Абд аль-Басит Абд ас-Самад (1927-1988), Махмуд Али аль-Банна (1926-1985), Мухаммад Махмуд ат-Таблави (1934-2020) стали образцами для подражания для чтецов из самых разных стран, а их записи широко используются для заучивания и обучения декламации Корана во всем мире. Проникновенное чтение Корана Абд аль-Баситом, богатство макамов Мустафы Исмаила, эталонное произношение аль-Хусари стали стандартами в современном кораническом образовании. 
В Египте действует Союз чтецов Корана, который осуществляет надзор за деятельностью чтецов, включая управление их делами, обеспечение надлежащего поведения и принятие мер в отношении тех, кто искажает чтение Корана или читает его неподобающим образом, например, совмещая с музыкой.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира