Министерство по делам религий Индонезии сообщило об окончании проекта перевода Священного Корана на местный Макасарский язык Центром оценки религиозных книг и перевода религиозных произведений страны.
Как сообщает IQNA со ссылкой "voi.id", перевод вскоре будет выпущен на книжный рынок после окончательного утверждения ответственными органами.
Сиддик Сисдианто, глава Центра оценки религиозных книг в Индонезии, сказал: "Перевод Корана на региональные языки является важным шагом в усилиях по возрождению пульса Корана на местном языке".
Он сказал: "Ожидается, что перевод Корана на родной язык будет способствовать более глубокому проникновению моральных и духовных ценностей в общество".
Сиддик подчеркнул, что подтверждение достоверности перевода сосредоточено не только на правильности смысла, но и на беглости языка и силе послания.
Он сказал: "В деле перевода Слова Божьего аяты не должны просто превращаться в иностранный текст, но, будучи переведенными на родной язык, они должны укреплять нашу связь с Богом и религиозными учениями".
По словам Сиддика, заключительный этап перевода будет рассмотрен группой ученых в рамках инициативы по борьбе с религиозной неграмотностью со стороны Министерства по делам религий.
Он сказал: "Все это делается для того, чтобы больше не было ошибок в выборе орфографии слов и сохранялась стабильность смысла, потому что иногда для одного термина в исходном языке существует много интерпретаций в целевом языке".
Сиддик выразил надежду, что проект перевода Корана на Макасарский язык станет частью всеобъемлющего и преобразующего движения за религиозную грамотность для мусульман Индонезии.
В настоящее время перевод Корана на местные языки охватывает около 30 диалектов в Индонезии, и это число продолжает расти.
Макассар является столицей провинции Южный Сулавеси в Индонезии. В период с 1971 по 1999 год город назывался Уджунг-Панданг.
Макасарский язык (Makassare) — один из коренных языков Индонезии, на котором говорят в основном в южной части острова Сулавеси (Sulawesi), особенно в окрестностях города Макассар. Макассар относится к австронезийской языковой семье, к которой также принадлежат такие языки, как малайский, тагальский (филиппинский) и гавайский. На этом языке говорят около 2 миллионов человек.
Перевод Корана в Индонезии имеет долгую историю и продолжает развиваться. Первый перевод был сделан Министерством по делам религий в 1965 году, и его исправление и доработка продолжаются. Помимо перевода на индонезийский язык, Коран также был переведен на различные региональные языки Индонезии, чтобы облегчить понимание и осмысление Корана для людей на их родном языке.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Самарканд вновь подтверждает статус одного из ключевых духовных и туристических центров Центральной Азии, сообщает ИА «Дуне».
Организованный Комитетом по туризму Узбекистана пресс-тур начался с Мемориального комплекса Имама Бухари — одного из крупнейших духовно-просветительских и паломнических центров страны, который 19 марта посетил Президент Шавкат Мирзиёев.
Комплекс, посвящённый великому исламскому учёному Имам аль-Бухари, занимает особое место не только в истории Узбекистана, но и во всём мусульманском мире. Именно он является автором одного из самых авторитетных сборников хадисов — «Сахих аль-Бухари», признанного вторым по значимости источником в исламе после Корана.
По инициативе главы государства комплекс был полностью реконструирован и значительно расширен, чтобы соответствовать высокому духовному статусу учёного и растущему потоку паломников, а также развитию зиярат-туризма в стране.
Сегодня территория комплекса занимает около 45 гектаров. Здесь возведены величественная мечеть на 10 тысяч человек, административные здания, айван в национальном стиле с 154 колоннами, а также благоустроенные прогулочные зоны.
Особое внимание уделено инфраструктуре, на прилегающей территории в 15 гектаров создан современный туристический кластер, включающий гостиницы и семейные гостевые дома.
Если ранее комплекс мог принимать до 12 тысяч посетителей в день, то после модернизации его пропускная способность увеличилась более чем в пять раз — до 65 тысяч человек ежедневно, что существенно усиливает потенциал Самарканда как центра зиярат-туризма.
Для удобства гостей функционируют современный туристический центр, объекты сервиса, вместительная автостоянка, а также полностью обновлённые инженерные коммуникации.
Пресс-тур для представителей СМИ продлится до 24 марта.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана