Сайт работает в тестовом режиме!
17 Январь, 2026   |   28 Раджаб, 1447

город Ташкент
Фаджр
06:22
Шурук
07:46
Зухр
12:38
Аср
15:39
Магриб
17:25
Иша
18:42
Bismillah
17 Январь, 2026, 28 Раджаб, 1447
Новости

Когда русский поэт был очарован Кораном 

06.01.2026   3779   4 min.
Когда русский поэт был очарован Кораном 

Влияние Священного Корана не ограничивается арабскими и мусульманскими поэтами, но многие русские также черпали вдохновение из его аятов для тем своих стихов и даже подражали им во многих стихах.
По сообщению IQNA со ссылкой на "Raseef", влияние Священного Корана не ограничивается арабскими и мусульманскими поэтами, но многие русские также черпали вдохновение из аятов для тем своих стихов и даже подражали им во многих стихах. Это особенно заметно в творчестве известного русского поэта Александра Пушкина, который находился под культурным, художественным и духовным влиянием арабского Востока.
Макарем аль-Гамри в своей книге «Арабские и исламские влияния в русской литературе» отмечает, что Александр Пушкин (1799-1837) является главным русским поэтом, вдохновленным Кораном и жизнью Пророка. Его стихи под названием «Подражания Корану», написанные в 1824 году, занимают важное место среди русских литературных произведений, вдохновленных духовным и исламским наследием и жизнью Пророка (с.а.с.). 

Эти стихи являются убедительным доказательством способности коранических ценностей преодолевать горизонты времени и пространства и проникать в души людей, которые не верят в величие Корана.
Духовное влияние Священного Корана на Пушкина
Эти стихи отражают важную роль, которую Коран сыграл в духовном росте Пушкина.
Влияние Пушкина от суры «Ад-Духа»
Стихотворения «Подражания Корану» различаются по длине и размеру и соответствуют кораническим аятам, которые Пушкин заимствовал и на основе которых писал свои стихи. Нимат Абдель Азиз Таха в своей статье «Влияние ислама на русских литераторов... Александр Пушкин, Михаил Лермонтов, Лев Толстой и Иван Бунин» говорит: «В части первого стихотворения он подражал коранической клятве в нескольких стихах, таких как «Клянусь звездой».
Абдель Азиз Таха напомнил, что Пушкин был вдохновлен сурой «Ад-Духа», особенно темами страдания Пророка (с.а.с.) после того, как откровение было прервано на некоторое время, перерыв, который был беспрецедентным по своей продолжительности. Всевышний говорит в аятах 1-3 этой суры: «Клянусь утром (1) и ночью, когда она покрывает (тьмой) (2), не покинул тебя твой Господь и не возненавидел».
По словам аль-Гамри в его ранее упомянутой книге, книга «Подражания Корану» представляет собой сочетание тематических и сущностных стихов.

Другими словами, когда Пушкин цитирует кораническую «моральную ценность», он извлекает ее из текста Корана, чтобы переосмыслить ее через свое внутреннее «я» и через свои художественные элементы.
Чтение Корана Пушкиным
Пушкин не смог бы подражать этим аятам в своих стихах, если бы не был знаком с французскими и русскими переводами Священного Корана и его толкованиями, потому что уроки и истории пророков в Коране повлияли на философский и религиозный дискурс Пушкина и даже оказали на него влияние.
По словам аль-Дирауи, Пушкин внимательно изучил два перевода Священного Корана, один на русском языке, выполненный Михаилом Верувкиным, а другой на французском языке, выполненный Андре Дю Рие.

 Он также, возможно, был знаком со стихами «Восточного дивана» немецкого писателя Иоганна Гете, который превзошел русских писателей в своих цитатах из Священного Корана, арабских подвесок и стихов мусульманских поэтов и суфийских стихов, а также историй «Тысячи и одной ночи» и того, что было переведено с немецкого из произведений, связанных с биографией Пророка Мухаммада (с.а.с.) и исламской религией.
Пушкин цитировал из перевода Верувкина аяты из сур «Аль-Бакара», «Аль-Кахф», «Марьям», «Та Ха», «Аль-Хадж», «Ан-Нур», «Аль-Ахзаб», «Мухаммад», «Аль-Фатх», «Аль-Кияма», «Абаса», «Ат-Таквир», «Аль-Фаджр», «Аль-Балад» и «Ад-Духа», заимствуя истории, целенаправленные проповеди и мудрые уроки.
Малик Сакур в своем исследовании «Пушкин и Коран» отмечает, что Пушкин впервые прочитал Коран, когда находился в ссылке в селе Михайловском.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира
Другие посты
Новости

С послом Египта было обсуждено дальнейшее развитие взаимодействия

16.01.2026   1464   1 min.
С послом Египта было обсуждено дальнейшее развитие взаимодействия

Сегодня 15 января председатель Управления мусульман Узбекистана, муфтий шейх Нуриддин Холикназар и председатель Комитета по делам религий Содикжон Тошбоев приняли Посла Арабской Республики Египет в нашей стране Тамера Фатхи Абдуссалома Хаммада.
В ходе диалога было отмечено, что благодаря дружественным отношениям Глав двух государств, тесные партнерские отношения между Узбекистаном и Египтом последовательно развиваются, особенно благодаря таким теплым отношениям, многогранное сотрудничество и полномасштабное партнерство расширились, а сотрудничество в религиозно-образовательной сфере вышло на новый уровень.
Особое внимание было уделено интенсивному развитию сотрудничества между Управлением мусульман Узбекистана и религиозными учреждениями Египта - Аль-Азхар, Министерством вакуфов и Дар аль-Ифта, в частности, привлечению квалифицированных кадров в религиозное образование, повышению квалификации имам-хатибов, активному участию и сотрудничеству в международных конференциях и выставках.
Господин Посол выразил благодарность за теплый прием и особо отметил, что две страны связывают глубокая историческая дружба, цивилизационные и культурные узы, в частности, что наш великий соотечественник Ахмад аль-Фергани внес неоценимый вклад в науку и культуру Египта благодаря изобретению в Египте прибора "Нилометр" для измерения количества воды в реке Нил и под эгидой Ахмада ибн Тулуна, уроженца Узбекистана, а также что район "Узбекия" в стране отличается своими прекрасными садами.
Стороны договорились о дальнейшем развитии сотрудничества в области повышения профессионального мастерства специалистов, научных исследований, обмена опытом, проведения конференций и борьбы с невежеством.
На встрече, прошедшей в дружеской атмосфере, состоялся обмен памятными подарками.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

С послом Египта было обсуждено дальнейшее развитие взаимодействия С послом Египта было обсуждено дальнейшее развитие взаимодействия С послом Египта было обсуждено дальнейшее развитие взаимодействия С послом Египта было обсуждено дальнейшее развитие взаимодействия С послом Египта было обсуждено дальнейшее развитие взаимодействия С послом Египта было обсуждено дальнейшее развитие взаимодействия С послом Египта было обсуждено дальнейшее развитие взаимодействия С послом Египта было обсуждено дальнейшее развитие взаимодействия С послом Египта было обсуждено дальнейшее развитие взаимодействия
Новости Узбекистан