Генеральным консульством Узбекистана в Новосибирске организован ифтар для наших соотечественников, которые в настоящее время осуществляют трудовую деятельность в Красноярском крае России, сообщает ИА «Дунё».
В мероприятии приняли участие представители Управления общественных связей Правительства Красноярского края, более 400 наших граждан, работающих на различных предприятиях, заведениях общепита, строительных объектах, а также студенты, обучающиеся в вузах данного российского региона и наши соотечественницы.
Открывая мероприятие, генеральный консул Узбекистана Аслам Акбаров тепло поздравил соотечественников со священным месяцем Рамазан и отметил, что даже находясь вдали от Родины, они показывают пример сплоченности и верности идеалам Независимости.
Особо подчеркнуто, что мероприятие организовано по инициативе Президента Узбекистана и проведение ифтара стало очередным подтверждением последовательной политики руководства страны, направленной на поддержку соотечественников, проживающих за рубежом, укрепление духовных ценностей, сохранение национальных традиций и развитие единства узбекской диаспоры.
Наши граждане были также детально проинформированы о политике главы государства по укреплению в Узбекистане атмосферы мира и спокойствия, межнационального согласия и религиозной толерантности, а также комплексных мерах в Узбекистане, разработанных под лозунгом «Рамазан – месяц милосердия, единства и благодарности», направленных на оказание помощи нуждающимся семьям и лицам оказавшимися в трудной жизненной ситуации.
Наряду с этим, была подчеркнута и важность поддержания постоянной связи соотечественников с Генеральным консульством в целях решения вопросов защиты их прав и интересов на территории всего Красноярского края.
В своем выступлении, руководитель региональной национально-культурной автономии узбеков Красноярского края Саидмурод Холжигитов от лица всех соотечественников в регионе выразил огромную благодарность Президенту Узбекистана за особое внимание, которое сегодня уделяется каждому гражданину нашей страны, волею судьбы находящемуся вдали от Родины.
Отмечено, что неразрывная связь с Узбекистаном всегда ощущается нашими гражданами, в том числе через налаженные регулярные выездные консульские приемы генерального консула в Красноярском крае.
Наши соотечественники выразили искреннюю признательность Президенту Узбекистана за отеческую заботу, созданные условия для благополучного проведения священного месяца Рамазан, в том числе и на территории Красноярского края России.
В ходе ифтара были прочитаны суры из Корана, собравшиеся сделали коллективное дуа с просьбами о процветании родного Узбекистана и пожелании долгих лет жизни главе нашего государства.
Руководитель региональной национально-культурной автономии узбеков Красноярского края Саидмурод Холжигитов:
- Сегодняшний ифтар стал особенным, так как впервые проводился по инициативе Президента Узбекистана. Это очень знаковое событие в жизни узбекской диаспоры Красноярска, вселяющее в нас еще большую любовь к родине и объединяющее все наши помыслы и мысли вокруг нашего народа и Президента.
Частный предприниматель Мухаммадали Хаджиев:
- Я, как и многие мои друзья, работаю в Красноярске. Впервые в этом городе ифтар собрал такое значительное количество наших граждан. Это поистине знаковое событие, еще раз свидетельствующее о том огромном внимании, которое уделяется главой нашего государства жизни граждан Узбекистана за пределами родины. Пусть небо над нашей родиной всегда будет безоблачным и ясным!
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Временно исполняющий обязанности председателя Духовного управления мусульман РФ доктор теологии Дамир Мухетдинов встретился в Ташкенте с директором Центра исламской цивилизации доктором Фирдавсом Абдухаликовым на полях международной конференции «Роль и значение Амира Темура и цивилизации темуридов в мировой истории и культуре», приуроченной к 690-летию Тамерлана. Как сообщает пресс-служба ДУМ РФ, стороны обсудили совместные научные и книгоиздательские проекты.
«Глубокие духовные и научные связи на новом этапе духовного ренессанса наших народов необходимо возрождать и изучать. Хвала Всевышнему, на этом пути мы уже достигли определенных успехов. Большая в этом заслуга принадлежит и уважаемому директору Центра исламской цивилизации доктору Фирдавсу Абдухаликову, истинному подвижнику дела исламской книжности и культурного наследия», – заявил доктор Мухетдинов на пленарном заседании конференции, подчеркнув важность продолжения работы. В рамках личной встречи были достигнуты договоренности по её наполнению.
Ранее Духовное управление мусульман РФ совместно с Институтом восточных рукописей РАН издали факсимильную копию хранящихся в фондах ИВР 81 листа Катта-Лангарского Корана, известного как Коран Османа.
«Это стало знаковым событием в бытовании Корана как в России, так и во всем мире. Это издание пополнило коллекции таких учреждений как Российская национальная библиотека, Музей мечети Аль-Акса, Национальный музей Абу Даби, Музей в Куала-Лумпур», – отметил в рамках пленарного заседания конференции доктор Мухетдинов.
На личной встрече ВРИО председателя ДУМ РФ и директор Центра исламской цивилизации обсудили издательство оставшихся 17 листов Катта-Лангарского Корана, которые хранятся в Узбекистане. С российской стороны в этой работе будет участвовать Издательский дом «Медина» при ДУМ РФ. Стороны также условились о совместном переводе и издании первоисточников по теме Центральной Азии, наследия великих Темуридов и Бабуридов. До этого одним из ключевых совместных проектов российского и узбекского научных центров стало факсимильное издание сборника «Шамаил ан-Набий» («Достоинства Пророка ») великого учёного Мавераннахра Абу-Исы ат-Тирмизи по рукописи, переписанной Хусаином Фаизхановым.
Доктор Дамир Мухетдинов также вручил доктору Фирдавсу Абдухаликову первое издание факсимильной копии рукописного перевода Корана Петра Постникова начала XVIII века. Перевод, в рукописи которого указан 1726 год, восходит к французскому переводу Андре дю Рье (1647). Издание сделано в двух частях по рукописи из собрания Российского государственного архива древних актов — объёмному корпусу в 780 листов, ранее практически недоступному широкому кругу исследователей. Факсимиле перевода Корана Постникова, выпущенное Издательским домом «Медина» при помощи Фонда поддержки исламской культуры, науки и образования, займет достойное место в коллекции Коранов Центра исламской цивилизации.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана