Главный специалист отдела фетв Управления мусульман Узбекистана Юсупов Хикматилла поделился мнением о том, насколько эффективно говорить о жестокости над животными во время пятничных молитв.По данным repost.uz, об этом он рассказал в выпуске программы AlterEgo, который посвящен животным в Узбекистане.
Эффект от этого будет большой, потому что это будет читаться на пятничных намазах по всему Узбекистану. Таким образом это будет донесено до большинства людей и распространится по всему Узбекистану. Также мы прописали примеры из жизни пророка Мухаммеда — когда были случаи издевательства над животными и он препятствовал этому, когда проявлял заботу о птицах, собаках, и какую тогда получил награду. На эту тему есть несколько хадисов — указания пророка Мухаммеда, — сказал он.
На вопрос о том, как люди оправдывают для себя жестокость над животными, Юсупов Хикматилла заявил, что не всегда мусульмане живут по законам Ислама.
У всех людей разный уровень. К примеру, есть религиозные, понимающие, воспитанные, порядочные люди, а есть такие, кто ниже уровнем. Они могут говорить, что они мусульмане, но следовать религии в меньшей степени. Все люди разные. Конечно, есть такие, кто делает это сознательно, но большинство делают это от незнания. Поэтому мы должны учить, объяснять, большинство таких вопросов решается путем пропаганды. В государственном законодательстве также существует запрет на тотализаторы, бои животных, и наша задача проводить больше разъяснительных работ. Трудно сказать, что это исчезнет на сто процентов, но польза от пропаганды будет несомненно.
Также он рассказал каким образом, мусульманское общество в Узбекистане планирует бороться с жестокостью над животными.
Полностью посвятить пятничный намаз этой теме пока не планируется, но мы можем добавить в часть, абзац какой-то в пятничный намаз. Основные правила нашей религии — не доставляй страдания и второе — будь милостив. Устраивать бои животных — тоже нанесение страданий. Мусульманин этого делать не станет. Если может, он сделает благое, если не может сделать благого — он не сделает хотя бы плохо. Бывали случаи, как мы обсуждали выше, когда приходится навредить животному, даже тогда запрещено убивать с мучениями. Этим занимаются определенные организации, такие как СЭС, например. Кроме того, нельзя убивать животных массово.
Юсупов Хикматилла подчеркнул важность милосердного отношения ко всему живому и заявил, что нельзя истреблять ни растения, ни животных.
Аллах в священном Коране сказал: «Она такое же общество, как и вы». Аллах создал вас всех — животные, природа — все один мир. Их нельзя истреблять. Если человечество истребит какой-либо вид животных, это вернется человечеству в будущем в том или ином виде. Такие примеры есть в истории. В заключение мы можем сказать, мусульманин должен быть милосердным. Это общее правило в Исламе — человек ли, животное ли, растение ли — отнеситесь ко нему с добротой и милосердием. Это основное правило нашей религии, а грубость, насилие и жестокость не допускаются.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Министерство религиозных дел Индонезии Kemenag и Государственный исламский университет UIN Сибер Шейха Нерова объявили об окончании проекта перевода Корана на язык сирибон.
Как сообщает IQNA, со ссылкой на сайт "voi.id", Ахмад Яни, глава проекта перевода Корана на язык сирибон (один из прибрежных городов Индонезии, расположенный на севере острова Ява в провинции Западная Ява), сообщил, что этот перевод был осуществлен с целью укрепления исламского призыва через местные языки, чтобы понимание Корана на родных языках стало возможным.
Яни сказал: "использование местных языков не только упрощает понимание Корана для людей, но и помогает сохранить язык сирибон, который является культурным символом этого региона."
Он подчеркнул, что перевод Корана на язык сирибон отражает религиозную идентичность народа этого региона. Эта программа демонстрирует приверженность университета и Исламского образовательного центра Министерства торговли Индонезии поддерживать местные ценности.
Он отметил, что с 2020 года эта программа стартовала с формирования команды переводчиков, а процесс ее утверждения завершился в 2023 году.
Команда переводчиков, состоящая из экспертов по Корану и культуре сирибон и ученых, сыграла важную роль в обеспечении точности и правдивости содержания перевода. Кроме этой команды, исследователи из религиозной сферы региона сирибон также участвовали в процессе валидации перевода.
Яни, упоминая программу цифрового перевода Корана на язык сирибон, сказал: "на данный момент подготовлено около 300 печатных экземпляров этого перевода, которые распределяются в религиозных сферах."
Мухаммад Исам, глава Центра исследований Министерства религий Индонезии, также выразил благодарность команде переводчиков и сообщил, что целью этого перевода является сохранение и защита языка сирибон от исчезновения. Язык сирибон — один из 10 местных языков, включенных в программу цифровизации Корана.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана