Maxachqalada 27 mart kuni Qur'ondan keyingi ikkinchi muhim bo'lgan kitob – "Sahihul Buxoriy" hadislar to'plamining rus tilidagi tarjimasi taqdimoti bo'lib o'tadi. Uchrashuvda Dog'iston muftiysi shayx Ahmad Afandi, Tatariston muftiysi Komil hazrat Samigullin va nashr mualliflari jamoasi - ikki respublika muftiyatlarining shariat mutaxassislari ishtirok etishadi.
“Sahihul Buxoriy” — musulmonlar uchun Qur'ondan keyingi ikkinchi muhim kitob va sunniylarning asosiy hadis to'plamlaridan biri. Shu bilan birga, musulmon ulamolari turli davrlarda ma'lum bir davr ehtiyojlaridan kelib chiqib, "Sahihul Buxoriy"ni qisqartirishgan. Eng muvaffaqiyatli qisqartirilgan talqinlaridan biri – XIX asrda dog'istonlik musulmon olimi Umar Ziyouddin ad-Dog'istoniy tomonidan tuzilgan Zubdat kitobidir.
Hozirga qadar ushbu asar rus tilida so'zlashadigan o'quvchi uchun mavjud emas edi, ammo rus musulmonlari jamoatida soxta islomiy urf-odatlar va g'oyalarning tarqalishi rus diniy tafakkurining tiklanishini taqozo etmoqda. "Sahihul Buxoriy" hadislar to'plamining "Zubdat" talqinidagi rus tiliga tarjimasi Rossiya musulmonlari uchun sahih hadislar va haqiqiy sunniy urf-odatlar ma'nolarini ochib berdi.
Shunisi e'tiborga loyiqki, nashrning nashr etilishi Tatariston Respublikasi musulmonlari diniy idorasi va Dog'iston Respublikasi muftiyatlari shariat mutaxassislarining hamkorlikdagi sa'y-harakatlari natijasidir: u Tataristonda tarjima qilingan va nashr etilgan, Dog'istonda tahrirlangan.
Shunday qilib, zamonaviy fundamental diniy asar Rossiya musulmon xalqlari do'stligining timsoliga aylandi. Bu Tatariston Respublikasi musulmonlari diniy idorasi va Dog'iston muftiyati o'rtasidagi islomiy adabiyotlarning tarjimasi sohasidagi hamkorlikning birinchisi emas. Avvalroq Qozonda dog'istonlik shariat mutaxassislari ishtirokida tayyorlangan Qur'onning rus tiliga semantik tarjimasi «Kalom Sharif” rossiyalik olimlar orasida yaxshi kutib olindi.
azon.uz
Ma’ruf ibn Fayruz al-Karxiy rahimahulloh aytadilar:
“Dunyo to‘rt narsadan iborat: mol, so‘z, uyqu va taom. Mol tug‘yonga olib boradi, so‘z adashtiradi, uyqu esdan chiqaradi, taom shahvatga yetaklaydi”.
“Solihlar ko‘p, lekin ular ichida siddiqlar kam”.
“Alloh kimga yaxshilikni istasa, unga amal eshigini ochib, tortishish eshigini yopadi. Agar yomonlik istasa, amal eshigini yopib, tortishish eshigini ochadi”.
“Allohga tavakkul qil, toki U sening ustozing va shikoyat qiladigan Zoting bo‘lsin. Chunki insonlardan naf yo‘q”.
“Ko‘zlaringizni tiying, hatto urg‘ochi qo‘ydan ham”.
“Saxiylik — muhtoj paytda muhtoj narsani boshqa birovga berishdir”.
“Tungi ibodat mo‘min uchun qiyomat kunida nur bo‘lib, o‘ngu so‘lini yoritadi. Kunduzgi nafl ro‘za esa, bandani do‘zaxning issig‘idan uzoqlashtiradi”.
“Qiyomat kunida bir nido qilguvchi: “Ey Allohni madh qilganlar turinglar”, deb nido qiladi. Shunda, “Qul huva Allohu ahad”ni ko‘p o‘qiganlar turishadi”.
“Avliyolarning alomati nima?” — deb so‘rashdi. “Alomatlari uchtadir: Alloh uchun g‘am chekadi, Alloh bilan mashg‘ul bo‘ladi va Alloh tomonga qochishadi”.
Dovud Toiyning do‘stlaridan biri menga: “Amalni tashlama. U seni Robbingning roziligiga yaqinlashtiradi”, dedi. Men undan: “Qaysi amalni?” deb so‘radim. U: “Robbingga doimiy itoat, musulmonlarga xizmat va ularga nasixat” dedi.
Homidjon qori ISHMATBЕKOV