Командой Центра исламской цивилизации (ЦИЦ) в Узбекистане было обнаружено бесценное изображение, найденное среди страниц альбома Бабуридов в коллекции Британского музея.
На этом изображении, датируемом концом XIV — началом XV века, изображены выдающиеся представители суфийской литературы эпохи Тимуридов — Исмат Бухорий (1365–1436) и Бисотий Самаркандий (80-е годы XIV века — 1412) , передает darakchi.uz.
В произведении, относящемся к школе изобразительного искусства Бабуридов, изображен диалог между учителем и учеником, и имена каждого из них написаны арабскими буквами. Это произведение, ранее не исследовавшееся, является одной из редких жемчужин, принадлежащих истории нашего народа, отметили в пресс-службе ЦИЦ.
Исмат Бухорий — Хожа Фахриддин Исматуллоҳ бин Масъуд Бухорий, получивший образование в медресе Бухары, достиг уровня выдающегося человека своего времени. Он был непревзойденным мастером в области поэзии, арабского стиха и риторики, писал под псевдонимами Исмат и Носирий. «Газели о любви Хожи Исмата и мудрые слова стали настолько популярны при султане Шахрухе, что народ больше не обращался к стихам других поэтов», — пишет Давлатшоҳ Самарқандий.
Благодаря усилиям поэта, в Самарканде при дворе Халил Султана сложилась богатая литературная атмосфера. Среди поэтов, творивших в этом окружении, были такие знаменитости, как Сирожиддин Бисотий Самаркандий, Котибий Нишопурий, Мавлоно Саккокий, Мавлоно Бадахший, Хаёлий Бухорий, Бурундуқ Бухорий и другие.
Ходжа Исмат Бухорий также исполнил роль учителя в поэзии для Халил Султана. Об этом сообщает Давлатшоҳ Самарқандий в своей работе "Тазкират уш-шуаро", утверждая: «Султан Халил очень уважал Хожу Исматуллоха в период своего правления. Принц обучался поэзии у Ходжи».
Ходжа Исмат Бухорий, по приглашению Мирзо Улугбека, некоторое время служил при его дворе. В 30-х годах XV века он покинул двор и поселился в Бухаре. Нам осталась его поэтическая коллекция, состоящая из 8 тысяч байтов, а также произведение "Иброҳим Адҳам" на тюркском языке, объемом 1035 байтов.
Первоначальные сведения об ученике Ходжи Исмата — Бисотий Самаркандий (вторая половина XIV века — 1412) — встречаются в произведении "Жавоҳир ул-асрор" Джамолиддина Азарий (1382–1462), "Тазкират уш-шуаро" Давлатшоҳа Самарқандий и в "Мажолис ун-нафоис" Алишера Навои.
Поэт занимался ткачеством циновки. До встречи с своим учителем Ходжей Исматом Бухорий творил под псевдонимом Хасирий. В его диване также содержится множество касыд, посвящённых Амиру Темуру. В своих трудах Хазрат Алишер Навои уважительно называет Бисотий «малик ул-калом» (царь слов).
Бисотий Самаркандий, чьи стихи исполнялись как песни и были одобрены Халилом Султаном, описан Давлатшохом Самаркандием следующим образом: «Говорят, что на собрании Халилу Султану прочитали один из куплетов стихов Бисотия. Это понравилось принцу, он послал человека и велел привести Бисотия. После похвалы ему было подарено тысяча золотых монет».
Информация о литературном наследии представителей литературы эпохи Тимуридов, особенно Исмата Бухорий и Бисотий Самаркандий, планируется к выставке в экспозиции "Ренессанс Тимуридов" в Центре исламской цивилизации в Узбекистане.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Один из первых авторов жанра литературы «Зеркала для принцев» Абдуллах ибн аль-Мукаффа (720-757), перешедший из зороастризма в ислам, был выдающимся писателем и мыслителем. Хотя он наиболее известен своим переводом с фарси эпоса «Калила ва Димна», Ибн аль-Мукаффа написал ключевые труды, которые обучали правителей разным аспектам управления и поведения.
По данным издания Исламосфера, Ибн аль-Мукаффа родился примерно в 720 году в городе Гур, нынешнем Фирузабаде в Иране, в знатной персидской семье. Его отец, Дадуйя (Мубарак), был государственным чиновником, отвечавшим за налоги при правителях Омейядов. Сообщается, что он был обвинен и осужден за хищение части доверенных ему денег. В наказание ему раздробили руку, отсюда и его прозвище аль-Мукаффа (сухая рука). После обращения в ислам из зороастризма в 743 году молодой Ибн аль-Мукаффа стал секретарем канцелярии (катиб) Омейядов. Он сохранил свое положение и после падения этой династии. Благодаря своему безупречному владению как фарси, так и арабским языком, Ибн аль-Мукаффа получил постоянную должность при дворе Исы ибн Али, дяди аббасидского халифа аль-Мансура. Остроумный человек, он, тем не менее, был интеллектуалом, не терпящим глупцов, которых мог принижать и высмеивать. Одной из жертв его насмешек стал Суфьян ибн Муавия, который отомстил ему. Когда Абдуллах ибн Али, еще один дядя аль-Мансура, поднявший восстание против племянника, попросил Ибн аль-Мукаффу написать халифу письмо с просьбой о помиловании, это послание было выставлено как подстрекательство Бану Али, и особенно Абдуллаха ибн Али к непокорности. Ибн аль-Мукаффа был казнен в Басре около 756 года по приказу аль-Мансура, как сообщается, за ересь, в частности за попытку ввести зороастрийские идеи в ислам. Но это был только предлог. На самом деле, он был убит, вероятно, из-за негодования халифа по поводу языка письма, написанного Ибн аль-Мукаффой по просьбе Абдуллаха ибн Али.
Абдуллах ибн аль-Мукаффа прославился как переводчик, писатель и мыслитель. Самым известным его произведением стал перевод «Калилы ва Димны». Этот сборник, основанный на «Панчатантре» (Пяти принципах), санкритском сочинении, собравшим басни о животных в стихах и прозе, был переведен на персидский язык. А Ибн аль-Мукаффа сделал его искусный перевод на арабский язык. Его творение стало одним из первых шедевров арабской литературной прозы и послужило основой для более поздних арабских версий «Калилы ва Димны».
Ибн аль-Мукаффа создавал и свои оригинальные труды. Одним из них является арабская адаптация сасанидской «Хвадай-намак», хроники доисламских персидских царей. Смесь легенд, мифов и фактов, это произведение служило квазинациональной историей, которая была вдохновлена видением царства как хорошо упорядоченной автократии, чьей священной обязанностью было править и регулировать поведение подданных в рамках тщательно организованной системы правления.
Другой труд Ибн аль-Мукаффы, «Аль адаб аль-кабир», посвящен персидскому этикету и придворным манерам. Он состоит из четырех частей, первая из которых предлагает краткий риторический обзор превосходства сасанидского духовного и светского наследия. Затем следует миниатюрное послание «Зерцало для принцев». Его целью было наставить молодого сына халифа в правилах поведения (адаб), отдавая приоритет освоению основ. Автор призывает будущего правителя приближать к себе «людей веры», прислушиваться к советам знающих советников, даже когда они неприятны, а также предостерегает принца от различных ловушек, в частности, от любви к лести. Третья часть «Адаба» представляет собой прагматичное руководство по выживанию для приближенных правителя. Автор дает советы в высоком моральном ключе, не настаивая на эпохальных, философских, этико-религиозных или духовных основах. Скорее, он предупреждает о капризах восточных деспотов и их окружения. Четвертая и самая длинная часть «Адаба» касается отношений с коллегами и вращается вокруг темы дружбы в сочетании с обязанностью избегать вражды.
Ибн аль-Мукаффа также составил короткий, но проницательный трактат «Рисаля фи-с-сахабин», в котором обсуждаются конкретные проблемы, с которыми столкнулся новый режим Аббасидов. Предположительно, он был написан для халифа аль-Мансура. Ибн аль-Мукаффа освещает в нем действия армии в Ираке, делясь своей обеспокоенностью тем, что низкий моральный дух и будущие проблемы с лояльностью делают реформы настоятельно необходимыми, и дает свои рекомендации. Ибн аль-Мукаффа касается и одного из самых деликатных вопросов, с которым сталкивался любой суверен, а именно окружения самого халифа. Он пишет, что тот должен быть осторожным с подхалимами, особенно с теми, кто скрывает свою некомпетентность за лестью. Если министры и секретари настроены пессимистично, что порождает дурную репутацию, такие люди недостойны доступа к халифу и должны быть изгнаны из двора. Правитель должен предпочитать тех, кто имеет особые таланты и выдающиеся заслуги, а также проявляет добродетель и неподкупен. Автор завершает свою «Рисалю» уникальным предложением – ввести массовое образование.
Ибн аль-Мукаффа оставил выдающееся наследие. Он ввел прозаическое повествование в арабскую литературу и проложил путь для последующих новаторов. Писатель также создал мощный прецедент в жанре «Зерцала для принцев», в котором преобразовал абсолютистскую модель персидского царства в более гуманистическую практику правления. Его намерением было направить власть правителя, ограничивая ее религией, оставаясь верным ее законам и обязательствам, и навязать суверену необходимость принятия равенства.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана