Сайт работает в тестовом режиме!
12 Март, 2025   |   12 Рамадан, 1446

город Ташкент
Фаджр
05:22
Шурук
06:40
Зухр
12:38
Аср
16:40
Магриб
18:29
Иша
19:42
Bismillah
12 Март, 2025, 12 Рамадан, 1446

Нидерландский мыслитель пытается адекватно передать коранические понятия новому поколению 

20.12.2024   6864   11 min.
Нидерландский мыслитель пытается адекватно передать коранические понятия новому поколению 

Абдульваид ван Боммель, писатель и мусульманский мыслитель из Нидерландов, стремится обучить новое поколение своей страны кораническим понятиям на современном языке.
По сообщению IQNA, история прихода ислама в Нидерланды восходит к XVI веку, когда небольшое количество турецких и иранских торговцев начало оседать в портовых городах страны. После постепенного поселения мусульман, мечети впервые были построены в Амстердаме в начале XVII века. В последующие века Нидерланды стали свидетелем разбросанной миграции мусульман из стран Юго-Восточной Азии.
В настоящее время большую часть мусульманского населения этой страны составляют иммигранты марокканского и турецкого происхождения. Ислам является второй по величине религией в Нидерландах после христианства, и согласно оценкам 2018 года, 5% населения страны являются мусульманами. Большинство мусульман в Нидерландах — сунниты, и большая часть из них проживает в четырех крупных городах страны: Амстердаме, Роттердаме, Гааге и Утрехте.
Сейчас в Нидерландах насчитывается более 400 действующих мечетей, из которых около 200 принадлежат туркам, 140 мечетей управляют марокканцы, а 50 — сомалийцы. 10 мечетей находятся в управлении других мусульманских этнических групп Нидерландов.

Шиитский мазхаб в Нидерландах также на протяжении последнего полувека наблюдает значительный рост, её последователями являются, соответственно, иммигранты из Ирана, Ирака и Афганистана.
Первые переводы Корана на нидерландский

С увеличением числа мусульман в стране возникла необходимость в переводе Корана на язык местных жителей. Первый опубликованный перевод на нидерландский язык, под названием "Арабский Коран", был выполнен саломоном Швайгером (Salomon Schweigge) и напечатан в 1641 году в Гамбурге латинским шрифтом.
Переводы Туленца, 1859 года, на латинице; перевод Соломона Катира, на латинице, 1878 года; перевод Иоганна Хендрика Крамера, на латинице, 1956; перевод Хендрика Глаземакера, 1657 года; перевод Мирзы Насира Ахмеда Рабу, 1953 года — все это ранние переводы Корана на нидерландский язык.
От обращения в ислам до перевода Математики

Одним из современных активных мусульман Нидерландов, работающим в области перевода исламских произведений, является Абдульваид ван Боммель. Его настоящее имя — Вауэрт ван Боммель, которое он изменил на Абдульваид после обращения в ислам. С 1970-х годов он является одной из значительных мусульманских фигур в Нидерландах, родившись в 1944 году в Амстердаме от католика и протестантки.
С 1967 по 1971 годы его решение принять ислам подтолкнуло его к поиску смысла этой религии, изучению Корана и исламской теологии, толкования и герменевтики в Стамбуле. Он также изучал арабский синтаксис и морфологию, фикх, акиду, калам и усул, чтобы лучше понимать Коран.

Его духовное путешествие было необычным. В одном из своих произведений он упоминает, что музыка была одним из факторов, которые привели его к исламу. Его путь к познанию ислама проложил ему путь к более близкому знакомству с суфийскими учениями таких великих людей, как Джалалуддин Руми, и в 2013 году он опубликовал перевод «Маснави» Руми.
Вернувшись в Нидерланды, Ван Боммел женился на индонезийке по имени Фарида и стал активным членом мечети Риддеркерк Бейт Аль Рахман на западе Нидерландов. С 1992 года ван Боммель также является имамом Мусульманского информационного центра Беклаан в Гааге и директором Голландской мусульманской радио- и телекомпании.

Помимо руководства общиной и чтения проповедей, он является профессором Исламского университета Роттердама, где преподает курсы, связанные с исламской духовностью. Ему очень интересно читать книги, он прочитал много книг на разные темы, а также любит видеть новые места и знакомиться с новыми людьми. Эти интересы обогатили его мысли и сочинения на различные темы, такие как перевод и ислам, сатира, роль женщин в исламе и суфизм.

Новаторство Ван Боммеля в переводе Корана для подростков

В 2017 году он опубликовал книгу «De Koran: uitleg voor kinderen», первое «толкование Корана для детей» на голландском языке. Второй том этого сборника был опубликован в 2020 году, а третий том — в 2024 году. Сосредоточив внимание на историях первых пророков (Ной, Авраам, Моисей, Иисус и Мухаммад), этот проект рассматривает историю жизни пророка через аяты Корана в каждом томе.

Ван Боммел говорит: "Коран непереводим. Мы можем приблизиться к тому, что это означает, но буквальный перевод никогда даже не приблизится к первоначальному опыту чтения Корана. Перевести коранические метафоры практически невозможно. Чтение Корана в мечети или даже простое чтение Корана вызывает эмоции у слушателей, даже не знающих арабского языка. Это завораживающий и захватывающий опыт."
На открытии третьего тома этой книги в мечети Улу Ками в Утрехте в конце марта 2024 года ван Боммель заявил, что эта книга очень подходит подросткам в возрасте от десяти до четырнадцати лет. По его словам, это лучший возраст для развития навыков критического мышления и усвоения базовых знаний, которые остаются в долговременной памяти. Знания, полученные после этого золотого этапа, обычно представляют собой не что иное, как добавление информации. Поэтому на данном этапе очень важно консолидировать и укреплять религиозные основы в соответствии с рациональным ростом и развитием.
Обращая внимание на проблемы дня через аяты Корана
Третий том этой книги состоит из нескольких разделов, извлеченных из двух сур: суры Кахф и суры Залзала. Помимо истории, в этой книге обсуждается моральное послание, которое можно извлечь из коранической истории о молодых людях, уснувших в пещере в суре аль-Кахф; От Моисея, Аарона, Хизра и характера фараона. Подчеркнутые им ценности включают в себя такие вещи, как терпение, выбор правильного друга, сомнение в ценностях этого мира, смирение и честность. Напротив, в следующем разделе, аятах, связанных с сурой ель, автор обсуждает изменение климата и в заключение предлагает ответить на вызовы, которые оно представляет.
Все книги, опубликованные в этой серии до настоящего времени, включают перевод и объяснение стихов Корана, связанных с интересными изображениями Сенада Алича, мусульманского художника из Сараева. Высказывались опасения относительно отказа от книг этой серии некоторыми мусульманами из-за наличия человеческих образов, но автор настаивает на включении этих элементов и считает, что визуализация — это средство, которое легко воспринимается детьми и подростками. 
Ван Боммель считает, что традиционные методы обучения, с помощью которых дети в мусульманских семьях получают религиозное образование, не всегда отвечают их потребностям. По его мнению, дети — это маленькие философы. Они задают вопросы и играют со словами, а их понимание слов постоянно меняется. 
Чтобы установить связь с детьми, их не следует пугать. Коран — это источник вдохновения для мусульман и книга, которая показывает, как мусульмане должны вести себя. Он говорит, что мусульманские дети на Западе, в целом, должны сталкиваться с противоречиями: то, что они испытывают в школе или что видят на улице, иногда противоречит тому, что они слышат от своих родителей или учителей в мечети. Эта книга предоставляет им инструменты для обсуждения этих противоречий и проблем.

Язык этой книги имеет стиль, соответствующий философскому восприятию детей. Родители часто ожидают, что Коран предоставит особую систему верований с полным набором четких законов и готовых ответов для их детей. Однако для ребенка ценнее самостоятельно искать то, что его интересует. Найденные ответы имеют гораздо более глубокое влияние, чем навязанные внешние мысли. В системе образования Нидерландов учителя рассматривают свободный диалог с детьми как лучшую подготовку к обществу. Ребенок может задавать вопросы, и, в свою очередь, ему тоже будут задаваться вопросы. Исходя из этого, книга "De Koran uitleg voor kinderen" также рассматривается как руководство, в котором детей приглашают задавать вопросы о своей вере и о том, как справляться с ней в западной стране, такой как Нидерланды. С этой точки зрения, ван Боммель хочет воспитать детей как демократических граждан, которые ценят других так же, как и себя, на основе морального мышления, поддерживаемого Кораном.
Он говорит: "мы должны обратить внимание на сам источник, аудиторию, реакцию аудитории на переданную информацию и социальный контекст. Нидерланды имеют свою уникальную культурно-социальную предысторию в области религии и секуляризации, но Ван Боммель считает английские переводы полезным источником для деталей или поиска более понятного подхода к своему толкованию аятов Корана."

В интервью он говорит: "когда вы путешествуете в другую страну, вы видите определенные детали, которые более значимы для людей этой страны. Поэтому мой подход был таким. Хотя я прочитал много переводов Корана на нидерландский, я испытываю более глубокие чувства к оригинальному тексту Корана, а перевод Корана на английский и переводы недавних мусульман помогают мне."
  
Ван Боммель считает, что любой перевод текста Корана с арабского на нидерландский должен быть ясным и понятным. Текст необходимо понимать в специфическом контексте времени и места, которые прошли через века истории и большие географические расстояния. Не только слова сур Корана должны иметь смысл для детей XXI века в Нидерландах, но и история жизни Пророка (С.А.С) (Сира) и жизнь пророков до него также должны быть им понятны. Этот подход аналогичен подходу, который Адар Абдулла применил в своем литературном переводе Корана на нидерландский. При принятии этого подхода точное психологическое понимание аудитории очень важно для каждого переводчика Корана.

 Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Другие посты
Статьи

Пост в Рамадан предписан фардом (3)

12.03.2025   336   9 min.
Пост в Рамадан предписан фардом (3)

(продолжение)
 1193. Передается от Анаса ибн Малика радияллаху анху:
«Нам запретили спрашивать что-либо у Посланника Аллаха саллаллаху алайхи васаллам. И нам было интересно когда приходил благоразумный человек из числа бедуинов (жителей пустыни) и спрашивал его, а мы слушали. И вот, пришел человек из бедуинов и сказал:
— О Мухаммад! К нам пришел твой посланец, говорящий будто ты утверждаешь, что тебя послал Аллах.
Посланник Аллаха саллаллаху алайхи васаллам сказал:
— Он сказал правду.
Тот [бедуин] спросил:
— Кто создал небо?
Он ответил:
— Аллах!
Тот спросил:
— Кто создал землю?
Он ответил:
— Аллах!
Тот спросил:
— Кто воздвиг эти горы и поместил в них то, что поместил?
Он ответил:
— Аллах!
Тот спросил:
— В таком случае, клянусь Тем, Кто создал небо, создал землю, воздвиг эти горы: это Аллах послал тебя?!
Он ответил:
— Да.
Тот сказал:
— Твой посланец утверждает, что нам предписан намаз пять раз в течение дня и ночи.
Он ответил:
— Он сказал правду.
Тот спросил:
— Клянусь Тем, Кто послал тебя: разве Аллах приказал тебеэто?
Он ответил:
— Да
Тот сказал:
— Твой посланник утверждает, что нам предписан закáт с нашего имущества.
Он ответил:
— Он сказал правду.
Тот спросил:
— Клянусь Тем, Кто послал тебя: разве Аллах приказал тебе это?
Он ответил:
— Да.
Тот сказал:
— Твой посланец утверждает, что нам предписан пост каждый год в месяц Рамадан.
Он ответил:
— Он сказал правду.
Тот спросил:
— Клянусь Тем, Кто послал тебя: разве Аллах приказал тебе это?
Он ответил:
— Да.
Тот сказал:
— Твой посланец утверждает, что для обладающих способностью (имеющих возможность) предписан хадж Байта.
Он ответил:
— Он сказал правду.
 
Тогда тот, сказав, «Клянусь тем, кто послал тебя с истиной, я не прибавлю к ним и не уменьшу их», ушел.
Пророк саллаллаху алайхи васаллам сказал:
— Если он говорит правду, то войдет в рай».
В другом сообщении говорится:
«Тот человек сказал:
— Я истинно уверовал в то, с чем ты пришел. Я посланец моего племени. Я — Зимам ибн Саълаба из племени Бани Саъд ибн Бакр»
Передали пятеро, кроме Абу Давуда.
Пояснение: Великие сподвижники жили в стремлении как можно больше научиться у Пророка саллаллаху алайхи васаллам. Но ввиду того, что всякие вопросы о разных несуществующих в реальности явлениях и вещах могут породить сложности для исламской уммы,Всевышний Аллах запретил задавать их, сказав:
«Не спрашивайте о всяком, если (они) вам явятся, то принесут зло».
Поэтому сподвижники не осмеливались спрашивать Пророка саллаллаху алайхи васаллам о всяких вещах. Разумеется это было не о востребованнқх явлениях и вещах, ибо если есть нужда, то спрашивать о том является ваджибом. В таких случаях великие сподвижники незамедлительно задавали вопрос Посланнику Аллаха саллаллаху алайхи.
Что же касается невостребованного, то они томительно ждали когда придет благоразумный человек из числа жителей пустыни и спросит, а они тоже извлекут пользу из ответа Пророка саллаллаху алайхи васаллам.
Однажды пришел человек по имени Зимам ибн Саълаба из племени Бани Саъд ибн Бакр и стал задавать вопросы Пророку саллаллаху алайхи васаллам.
Причиной его визита были слова посланца, отправленного к ним Пророком саллаллаху алайхи васаллам.
Как известно, Посланник Аллаха саллаллаху алайхи васаллам направлял своих призывающих к Исламу посланников в разные места, в том числе и к племенам бедуинов в пустыне. Посланцы от Пророка алайхиссалам призывали людей принять Ислам.
После того, как один из таких посланцев прибыл к племени Бани Саъд ибн Бакр и призвал их к Исламу, племя направило к Пророку саллаллаху алайхи васаллам своего представителя Зимама ибн Саълабу. Он прибыл и выяснил у Пророка саллаллаху алайхи васаллам необходимые вопросы.
Рассмотрим пользу, извлекаемую из этого хадиса:
1. Нехорошо все время спрашивать о невостребованном.
2. Следует брать пример у сподвижников Посланника Аллаха саллаллаху алайхи васаллам учтивости и стремлении к знаниям.
3. Для доведения до людей Ислама необходимо посылать человека (посланца).
4. Для представителей жителей отдаленных мест полезно посещать центры и изучать основы Ислама

5. Мухаммад саллаллаху алайхи васаллам является Пророком, посланным всевышним Аллахом.
6. Небо создано Аллахом.
7. Земля создана Аллахом.
8. Горы воздвигнуты Аллахом.
9. То, что внутри гор, тоже создано Аллахом.
10. Для подчеркивания важности вопроса допускается задавать вопросы, клянясь качествами-атрибутами Аллаха.
11. Аллах сделал фардом намаз пять раз в сутки.
Это никем не придумано, это даже не исходит от самого Мухаммада саллаллаху алайхи васаллам.
12. Всевышний Аллах сделал фардом дачу закáта с достигшего определенного количества имущества.
13. Аллах Сам сделал фардом пост в месяц Рамадан.
Именно по этой причине мы и привели этот хадис в данной главе. Каждый раб должен неуклонно исполнять фард, предписанный Самим Всевышним Аллахом. Никто и ни в какой ситуации не может отрицать этот фард.
14. Сам Всевышний Аллах сделал фардом для имеющего возможность человека совершить хадж к Байтуллаху.
15. Желающий войти в рай должен неукоснительно исполнять все эти перечисленные ибадаты, не уменьшая из них что-либо.
Обратите внимание, в первой передаче хадиса ничего не говорится об иймане, то есть о калиматуш шахада. А говорится только о намазе, закáте, посте и хадже.
Зимам ибн Саълаба дает обет твердо исполнять упомянутые поклонения, не превышая и не уменьшая их. Пророк саллаллаху алайхи васаллам, в свою очередь, предсказывает его вхождение в рай при условии, если тот говорит правду. Но это не означает, что в рай можно войти посредством совершения ибадатов и не будучи верующим.
Потому что ийман первичен. Человек без веры — иймана не станет давать обет подобно Зимаму ибн Саълабе. И потом, Пророк саллаллаху алайхи васаллам еще до этих вопросов знал о наличии иймана у Зимама ибн Саълабы. По этой причине, прочитав и изучив данный хадис, человеку не следует приходить к мысли, что не произносивший шахаду — человек без иймана может войти в рай. И не следует рассказывать другим об этом. Это — простая истина. Эту истину знают даже дети.
Обратите внимание, по поводу данного Зимамом ибн Саълабой радияллаху анху обета о неукоснительном совершении им намаза, закáта, поста и хаджа, Посланник Аллаха саллаллаху алайхи васаллам сказал, что если тот сказал правду насчет соблюдения всех этих предписаний, то войдет в рай. Он саллаллаху алайхи васаллам не сказал, что Зимам произнес шахаду и теперь войдет в рай, даже если не станет исполнять эти ибадаты. Ни один человек не должен забывать эту непреложную истину и обязан поступать в соответствии с этим.
 

Автор: Шейх Мухаммад Садык Мухаммад Юсуф, islam.uz