Сайт работает в тестовом режиме!
24 Январь, 2026   |   5 Шабан, 1447

город Ташкент
Фаджр
06:19
Шурук
07:42
Зухр
12:40
Аср
15:48
Магриб
17:33
Иша
18:49
Bismillah
24 Январь, 2026, 5 Шабан, 1447
Новости

Коран на белорусском языке будет опубликован до конца этого года 

11.04.2025   4601   2 min.
Коран на белорусском языке будет опубликован до конца этого года 

Главный муфтий Беларуси на заседании «Всемирного совета Корана Ислама; Эффективная стратегия для достижения единой уммы» сказал: "в сотрудничестве с религиозными специалистами из Татарстана мы перевели Священный Коран на русский язык и адаптировали его текст для понимания белорусскими мусульманами, который, даст Бог, будет опубликован до конца этого года."
Как сообщает IQNA, муфтий Беларуси Абу Бекир Шабанович 6 марта на заседании «Всемирного совета Корана Ислама; Эффективная стратегия для достижения единой уммы», которое прошло в рамках программ международного отдела 32-й Тегеранской международной выставки Корана в Организации культуры и исламских связей, в своем послании к этому заседанию заявил: "дорогие братья и сестры, я, муфтий мусульман Республики Беларусь, Абу Бекир Шабанович, искренне поздравляю вас, мои дорогие братья и сестры, со священным месяцем Рамадан и желаю вам и всем мусульманам мира мира, спокойствия, добродетели и всего того хорошего, в чем нуждается каждый из нас.

Я очень рад обратиться к вам с этим посланием, потому что вы делаете многое для распространения знаний о Священном Коране и его продвижения среди всех народов мира. Мы также следуем вашему примеру в светской стране Беларуси.

На национальном уровне в Беларуси мы проводим конкурсы чтецов Корана среди детей, молодежи и взрослых.

Это текст Корана, и под каждой строкой есть его перевод. Перевод, который написан арабским шрифтом, но на белорусском, польском и русском языках.

Потому что Беларусь в разные периоды находилась под властью этих стран. Конечно, на современном уровне мы в сотрудничестве с религиозными специалистами из Татарстана перевели Священный Коран на русский язык и адаптировали его текст для понимания белорусскими мусульманами, и этот Священный Коран, который находится в моих руках, переведен на белорусский язык.

Этот перевод был недавно рассмотрен и одобрен научным советом и, даст Бог, будет опубликован до конца этого года. Священный Коран на белорусском языке. Он будет доступен не только мусульманам Беларуси, но и читателям-немусульманам.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира
Другие посты
Новости

"Маяк для всего мира": британский исторический журнал написал о Центре исламской цивилизации

23.01.2026   845   1 min.

Британский исторический журнал History Extra опубликовал статью о Центре исламской цивилизации в Узбекистане, назвав его «маяком для всего мира». 
В материале подчёркивается, что центр стал одним из самых амбициозных культурных проектов «Нового Узбекистана» и открывает новую эпоху в сфере образования и сохранения исторического наследия. Авторы отмечают особую роль Ташкента как пространства диалога между древней историей и современностью. 
Центр представлен не просто как музей, а как масштабный образовательный и культурный мегапроект, посвящённый роли исламского наследия в мировой истории. Отдельно подчёркивается, что идея его создания была выдвинута президентом Шавкат Мирзиёев ещё в 2017 году. Особое внимание уделено архитектуре комплекса и Залу Священного Корана, где хранится Мусхаф Усмана VII века, включённый ЮНЕСКО в реестр «Память мира».
Издание цитирует генерального директора ЮНЕСКО Халеда Эль-Ананни, который выразил надежду, что центр станет символом культурного многообразия и открытости Узбекистана для всего мира, пишет пресс-служба ЦИЦ.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира