O‘zbekiston Qur’on musobaqasi. Tan olaylik, mamlakat miqyosida shunday musobaqa o‘tkazilishini orzu qilmaganmidik. Lekin uning davlatimiz rahbari tashabbusi bilan boshlanishini va Vatanimiz bo‘ylab bayram tantanasiga aylanib ketishini tasavvurimizga sig‘dira olmas edik, to‘g‘rimi?
Yurtimiz bo‘ylab kezayotgan bu shukuhni, bu fayzu tarovatni, Boshimiz uzra yog‘ilayotgan bu barakotlarni na til bilan, na qalam bilan ta’riflay oladi odam.
O‘qilayetgan kalomlar, murattab qorilarimizu bo‘lajak qoriyu qoriyalarimizning ovozlaridan qalblarimiz goh entikib, goh to‘liqib turishini birovga so‘zlab beraylik desak, unga monand so‘z topa olmaymiz... Qorilaru qoriyalarning har bir chiqishlarini, qalblarimiz shu qadar entikib kutadiki, haqiqatan, biz Allohning Kalomini tinglashga muhtoj ekanmiz. Buni muhtaram prezidentimiz boshlagan ushbu xayirli ishidan so‘ng yanada teranroq angladik. Angladig-u bu sog‘inch, bu ishtiyoq bardavom bo‘lishini istaymiz.
Biz-ku Qur’onni tinglash baxtidan masrurmiz. O‘zga yurtlarda yurgan musofir yurtdoshlarimizning quvonchu sog‘inchini aytmaysizmi. O‘tayotgan farahbaxsh tadbirning bir lahzasidan benasib qolmaslikka, bugun qaysi qoriyu qoriyaning tilovati go‘zal bo‘larkan, deya Internetni kuzatayotganlari, eh qaniydi hozir Vatanimda bo‘lsam birinchi qatorda o‘tirmasmidim, deya oh urayotganining ham guvohi bo‘lib turibmiz. Yana birilari qaniydi yoshimiz to‘g‘ri kelsa-da, biz ham qatnashsak, deya afsuslanmoqda. Qur’onga muhabbat, Kalomga sog‘inch – shu-da. Inshoalloh har yili ana shunday shukuh, tarovat, sog‘inch yurtimiz bo‘ylab kezib yursin, davlatimiz rahbarini, muftiy hazratlarini, olimu ulamolarimizni, ushbu xayrli ishga bosh qo‘shgan jamiki insonlarni Alloh taolo o‘z panohida asrasin deb har doim duoga qo‘l ochamiz.
Yana bir ojieona fikrimiz ham bor: musobaqaning Respublika bosqichiga dunyo miqyosida e’tirof etilgan xorijlik mashhur bir nafar qori va bir nafar qoriya ham taklif qilinsa qanday bo‘lar ekan.
Qizmanoy HAYITOVA
O‘MI Matbuot xizmati
Hakimlardan biri aytadi: “Odam dard oldida yiqilishi ayb emas, balki lazzatlar jarligiga qulab ketishi haqiqiy aybdir”.
Aliy roziyallohu anhudan rivoyat qilinadi, u zot: “Gunohdan lazzatlansang, u lazzat ariydi, uning gunohi esa qoladi. Agar yaxshilik yo‘lida xorisang, charchoqlar tarqab ketadi, yaxshilik (foydaga) qoladi”, dedilar.
Men Shayx Aliy Tantoviydan hayotlarida o‘qigan eng go‘zal hikmat qaysi ekanini so‘raganimda, u zot: “Yetmish yildan oshibdiki, o‘qish bilan bandman va Ibn Javziy rahimahullohning “Saydul-xotir” kitobida rivoyat qilgan “Shak yo‘qki, toatning mashaqqati ketadi va uning savobi qoladi, ma’siyatlarning lazzati ketadi va uning gunohi qoladi” degan hikmatidan go‘zalrog‘ini o‘qiganim yo‘q”, degan edilar.
Ushbu ma’nolarni Kusayyir Izza ham aytib, bunday deganlar:
Haromdan totsang gar lazzat qaymog‘in,
Mazasi ketib qolar, gunohi-ori...
Doimo yodingizda tutingki, hayotda insonni chalg‘itadigan ziynatlar qarshisida nafs ustidan g‘olib bo‘lishdan-da lazzatliroq narsa yo‘q.
Har kishining o‘z lazzat unsurlari bor:
Obidlarning lazzati munojotda.
Ulamolarning lazzati tafakkurda.
Saxiylarning lazzati ehsonda.
Muslihlar (islohotchilar)ning lazzati hidoyatda.
Badbaxtlarning lazzati birov bilan g‘ijillashishda.
Pastkashning lazzati dilozorlikda.
Zalolatdagilarning lazzati ig‘vo va buzg‘unchilikda.
Hech nafsingizdan: “Mening lazzatim nimada?” deb so‘rab ko‘rganmisiz. Hayotning qadr-qimmatini belgilaydigan lazzat puldor bo‘lish, obro‘ orttirish, katta-katta mansablarda emas. Aslida u o‘zingizdan keyin qoldiradigan yaxshi nomdadir... U – riyosiz qilayotgan yaxshi ishingizda. U – foydali ilmda. U – farzandlaringizga o‘rgatgan ilmingizda. Ular Qur’on tilovati ila sizga savob yo‘llashadi. Siz undan dunyo va oxiratda foyda olasiz. Hayotning mazmuni bo‘lgan lazzat – bu biror-bir yaxshi odatdir. Sizdan keyin atrofingizdagilar uni odat qilib, hayotlariga tatbiq etadilar. Bu lazzat hayotning qaysi jabhasida bo‘lmasin, Allohning roziligiga erishtiradi...
Hasson Shamsiy Poshoning "Jannat bo‘stonidagi oilaviy oqshomlar" nomli kitobidan
G‘iyosiddin Habibulloh, Ilhom Ohund, Abdulbosit Abdulvohid tarjimasi.