Сайт тест ҳолатида ишламоқда!
28 Феврал, 2026   |   11 Рамазон, 1447

Тошкент шаҳри
Бомдод
05:41
Қуёш
07:00
Пешин
12:41
Аср
16:28
Шом
18:16
Хуфтон
19:28
Bismillah
28 Феврал, 2026, 11 Рамазон, 1447

Хамза Пиккардо - первый мусульманин-переводчик Корана на итальянский язык 

13.11.2024   7630   3 min.
Хамза Пиккардо - первый мусульманин-переводчик Корана на итальянский язык 

Хамза Пиккардо – первый мусульманин-переводчик Корана на итальянский язык, чья работа была встречена мусульманами этой страны и считается одним из самых достоверных переводов Священного Корана на этот язык.
По сообщению IQNA, предполагается, что от 70 до 120 миллионов человек говорят на итальянском языке более чем в 30 странах. Согласно статистике, опубликованной в 2023 году, ислам является вторым официальным языком в Италии. Около 2,5 миллионов мусульман живут в Италии, из которых примерно 30 процентов составляют граждане марокканского происхождения с численностью 417 тысяч человек. Албанские, бангладешские, пакистанские, сенегальские, египетские и тунисские иммигранты занимают следующие позиции в численности мусульман этой страны. 

На сегодняшний день было выполнено 12 полных переводов Священного Корана на итальянский язык. История перевода Корана на итальянский язык восходит к 16 веку. 

Всемирная ассоциация исламского призыва, основанная в 1972 году в Триполи, столице Ливии, и являющаяся одним из активных издателей переводов Корана, сыграла значительную роль на рынке перевода Корана в Италии. 

Среди переводчиков Корана на этот язык имя Хамзы Роберто Пиккардо (Hamza Roberto Piccardo) имеет особое значение как первого мусульманского переводчика Священного Корана на итальянский язык. 

Первый мусульманский переводчик Корана на итальянский язык 

Пиккардо родился в 1952 году в городе Империя на северо-западе Италии.

После окончания службы в армии в 1974 году он уехал в Африку, где познакомился с мусульманами и исламом. В 1975 году он принял ислам. Ранее он некоторое время занимал пост президента «Союза исламских организаций и меньшинств в Италии», который считается одной из самых влиятельных исламских организаций в Италии.

Он также был представителем Европейской мусульманской сети, но в настоящее время не занимает руководящей должности. Его сын Давиде Пикардо также является одним из известных мусульманских деятелей, чьи позиции в поддержку Палестины стали спорными в этой стране.

Пиккардо основал издательство Аль-Хикма в 1993 году и впервые перевел Коран на итальянский язык мусульманином. Он говорит о характеристиках своего перевода по сравнению с предыдущими: "главное отличие моего перевода от других в том, что это перевод Корана от мусульманина для других мусульман."
 
Первый тираж перевода был издан в 1994 году через частное издательство, которое я открыл в то время, и с нашего разрешения был выпущен более дешевый тираж от другого издательства, и мы уже продали 150 тысяч экземпляров. 

Переводы Хамзы Пиккардо отражают различные современные подходы к переводу, в первую очередь это видно в сносках. 

В целом можно сказать, что отличительная черта этого перевода от переводов, выполненных ориенталистами и западными учеными, заключается в том, что они не уделяют должного внимания объяснениям и ощущениям верующего, когда он читает Коран, тогда как этот перевод, по мнению экспертов, также включает объяснения и комментарии к скрытым аспектам в коранических аятах.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Бошқа мақолалар
Мақолалар

Рамазонда Қуръон хатмини қаерда эшитаман?

17.10.2024   13012   2 min.
Рамазонда Қуръон хатмини қаерда эшитаман?

Бисмиллаҳир Роҳманир Роҳийм

Бисмиллаҳир Роҳманир Роҳийм.
Аллоҳ таолога битмас-туганмас ҳамду санолар бўлсин.
Пайғамбаримизга мукаммал ва батамом салавоту дурудлар бўлсин.

Хиндистоннинг буюк уламоларидан Маҳмуд Девбандий ва у кишининг шогирди Ҳусайн Аҳмад Маданий ҳинд диёрини инглиз мустамлакачиларидан озод қилиб, яна мусулмонларга ўтказишга ҳаракат қилишганини сезган Англия ҳукумати бу икки забардаст олимни Ўрта Ер денгизидаги Малта оролига сургун қилиб, шу ерда ҳибс қилган.

Қамоқхонага кираётган пайтда Маҳмуд Девбандий йиғлаб юборган эканлар. Шунда шогирдлари Ҳусайн Аҳмад Маданий нега йиғлаётганларини сўраганида «Энди Рамазонда Қуръон хатмини қаерда эшитаман?» деган эканлар. Икковлари ҳам олим бўлишган эканлар-у, лекин мураттаб қори эмас эканлар. Рамазонга тўққиз ой қолган пайтда Ҳусайн Аҳмад Маданий бир Мусҳаф топтириб, 9 ой ичида Қуръонни ёд олиб, Рамазонда хатмга ўтиб берган эканлар. Шунда устозлари: «То қиёматга қадар авлодингдан қори узилмасин!» деб дуо қилган эканлар.

Ҳусайн Аҳмад Маданийдан учта ўғил қолган. Улар Асъад Маданий, Аршад Маданий, Асжад Маданий. Бир қизларининг уйида 40 та мураттаб қори бор экан. Аршад Маданийнинг 10 та фарзанди (7 ўғил, 3 қиз) бор, ҳаммаси мураттаб қори экан.

Буюк устозни зиёрат қилиш мақсадида одамлар Ҳиндистондан кемага чиқиб, Малтага боришар экан. Инглизлар эса уларни қамоқхонага қўймагач, ҳеч бўлмаса, шу ерда устоз бор-ку, бизга зиёрат савобини берар дея, қамоқхона атрофини айланиб, дуо қилиб кетишавераркан.

Шунда Ҳусайн Аҳмад Маданий устозларига: «Устоз, бизни зиёрат қилгани келаётган одамларнинг кети узилмайди, лекин уларни бизга кўрсатишмаяпти, шу ерни айланиб-айланиб қайтишаётган экан» деса, Маҳмуд Девбандий айтган эканлар: «Қараб тургин, буларнинг ихлоси сабаб Аллоҳ таоло уларнинг болаларини қори қилади!».

Девбанд қишлоғининг нарироғида Амроҳа деган кичкина қишлоқ бор. У ерда 5000 та мураттаб қори бор. Ундан ҳам нарида Кандеҳла деган қишлоқ бор. Унда эса биронта ҳам мураттаб қори бўлмаган аёл йўқ!

Устоз Ёрқинжон қори раҳимаҳуллоҳ

Мақолалар