Bismillahir Rohmanir Rohiym
حدثنا ابن عفان العامري نا زيد بن الحباب عن المسعودي عن عون عن أبي فاختة مولى جعدة بن هبيرة المخزومي عن الأسود بن يزيد قال: قال لنا ابن مسعود: إذا صليتم على رسول الله فأحسنوا الصلاة عليه فإنكم لا تدرون لعل ذلك يعرض عليه“ قلنا: يا أبا عبد الرحمن فعلمنا قال: قولوا: اللهم اجعل صلاتك ورحمتك على سيد المسلمين وإمام المتقين وخاتم النبيين محمد عبدك ورسولك إمام الخير وقائد الخير رسول الرحمة اللهم ابعثه مقاما محمودا يغبطه به الأولون والآخرون اللهم صل على محمد وعلى آل محمد كما صليت على إبراهيم وآل إبراهيم إنك حميد مجيد وبارك على محمد وآل محمد كما باركت على إبراهيم وآل إبراهيم إنك حميد مجيد.
Asvad ibn Yazid roziyallohu anhudan rivoyat qilinadi: “Ibn Mas’ud roziyallohu anhu bizga: “Agar Rasulullohga salavot aytsangiz, salavotni chiroyli ayting. Chunki sizlar bilmaysiz, ehtimol o‘sha (salavot) u zotga yetkazilar” dedi.
Biz: “Ey Abu Abdurahmon, bizga o‘rgating” dedik.
U: “Allohim, musulmonlar sayyidi, taqvodorlar imomi, payg‘ambarlar oxirgisi, bandang va rasuling, yaxshilik imomi, yaxshilik rahbari va rahmat elchisi Muhammadga salavoting va rahmatingni nozil qil. Allohim, avvalgilar-u oxirgilar havas qiladigan maqomi Mahmudda qayta tiriltirgin. Allohim, Ibrohim va Ibrohimning oilasiga salavot yo‘llaganingdek, Muhammadga va Muhammadning oilasiga ham salavot yo‘llagin. Albatta, Sen maqtovga loyiq va ulug‘vor Zotsan. Ibrohim va Ibrohimning oilasiga barakot berganingdek, Muhammad va Muhammadning oilasiga ham barakot bergin. Albatta, Sen maqtovga loyiq va ulug‘vor Zotsan”.
Abu Said Haysam ibn Kulayb Shoshiyning
“Musnadi Shoshiy” asaridan
Davron NURMUHAMMAD tarjimasi