Sayt test holatida ishlamoqda!
08 Yanvar, 2026   |   19 Rajab, 1447

Toshkent shahri
Tong
06:24
Quyosh
07:49
Peshin
12:35
Asr
15:30
Shom
17:15
Xufton
18:33
Bismillah
08 Yanvar, 2026, 19 Rajab, 1447

Ezgulik yog‘dusi taralgan yurt

19.03.2019   2782   13 min.
Ezgulik yog‘dusi taralgan yurt

Quyosh Sharqdan chiqadi... Tarixi qadim, tuprog‘ida avliyolar unib-o‘sgan, insonlari ma’rifattalab, yaxshilik, ezgulik ardoqlanadigan yurtdan nur taraladi.

O‘zbekiston — islom ilmi va madaniyatining dunyo bo‘ylab keng quloch yoyishiga katta hissa qo‘shgan ko‘plab olimu ulamolar ulg‘aygan, o‘z davrida sivilizatsiya o‘chog‘iga aylangan ko‘hna Sharqning serquyosh mamlakatidir.

Hozirgi kunda bu yurtda ilm-fanni rivojlantirish, tarixiy obidalar, ziyoratgohlar, masjid-madrasalarni obod etish, insonparvarlik, bag‘rikenglik, mehr-oqibat muhitini mustahkamlash borasida olib borilayotgan keng ko‘lamli ishlardan ko‘zlangan maqsad ham tarixiy adolatni qaror toptirish, yurtimizning bugunini farovon, kelajagini yanada charog‘on qilishdir. 

Sohibqiron qurdirgan gumbaz 

Katta bunyodkorlik maydoniga aylangan yurtimizda ko‘plab ta’lim maskanlari, masjidu madrasalar, kutubxonalar qurilmoqda. Mavjudlari ta’mirlanib, zamonaviy qiyofa kasb etyapti.

— Hozirda 120 dan ortiq masjidlarda qurilish-ta’mirlash ishlari olib borilmoqda, — deydi O‘zbekiston musulmonlari idorasi masjidlar bo‘limi mudiri Muhammadnazar Qayumov. — Jumladan, poytaxtimizda Eshon Boboxon, No‘g‘oyqo‘rg‘on, Choshtepa, Mirbobo ota, Hazrat Ali, Koh ota va boshqa o‘ndan ziyod masjidlar qaytadan bunyod etilyapti, zamonaviy andozalar asosida ta’mirlanmoqda. Ushbu maskanlar O‘zbekistonning islom madaniyatida tutgan o‘rnini, ajdodlarimizdan meros an’ana hamda qadriyatlar bardavomligini namoyon qiladi. 

 “Suzuk ota” maqbarasi va masjidining qisqa fursat ichida majmua sifatida tubdan qayta barpo etilgani bu boradagi bunyodkorlik ishlariga bir misoldir.

Prezidentimiz 2017 yil 26 may kuni bu tabarruk maskanda bo‘lib, maqbara hamda masjidni rekonstruksiya qilish, atrofini obodonlashtirish bo‘yicha tegishli topshiriqlar bergan edi. Shundan so‘ng amalga oshirilgan qurilish-ta’mirlash, obodonlashtirish ishlari tarixiy obidalarga yangi hayot baxsh etdi.

Yassaviya tariqatining asoschisi Xo‘ja Ahmad Yassaviy avlodi — Suzuk otaning ismi Mustafoqul bo‘lib, 1140 yilda Sayramda tavallud topgan. Tarixiy ma’lumotlarga qaraganda, u Ahmad Yassaviyning qizi Gavhari Hushtojning kenja o‘g‘lidir. Bolalik chog‘ida bobosi “suzugim”, deb erkalagani bois ismi Suzuk ota bo‘lib tarix zarvaraqlariga muhrlangan. Quvvai hofizasi to‘lishib, darajasi yuksala boshlagan Suzuk ota padari buzrukvori ruxsati bilan ilmini oshirish, ayni paytda, o‘rganganlarini keng yoyish maqsadida tug‘ilgan manzilidan chiqib, Toshkentning Beshyog‘och dahasidagi Chuqur ko‘prik, Mirlar va Chaqar mahallalari oralig‘idagi hududda qo‘nim topadi.

Suzuk ota avliyosifat, karomatsohib zot bo‘lgani bois uning nomi tezda mahalliy aholi o‘rtasida shuhrat qozonadi. Ko‘plab shogirdlarni tarbiyalab, el orasida katta hurmat-e’tibor topadi.

Tarixdan ma’lumki, Amir Temurning Xoja Ahmad Yassaviyga ixlosi baland bo‘lgan. Manbalarda Sohibqironning bu tabarruk zot tiliyu dilidan to‘kilgan ko‘plab hikmatlarni yoddan bilgani aytiladi.

— Amir Temur Ahmad Yassaviyga cheksiz ehtiromini uning avlodlariga ham ko‘rsatishga intilgan, — deydi mahalla oqsoqoli Jahongir ota Payzixonov. — Jumladan, Hazratning suyukli nabirasi Suzuk ota qadamjosini obod etib, uning qabriga maqbara va yondosh hududda masjid, madrasa barpo ettirgan. Biroq xalqning milliy qadriyatlari, aziz qadamjolariga chang solingan zamonda — sobiq ittifoq davrida masjid va madrasa yopilib, metall buyumlar korxonasiga aylantiriladi. Hujralar o‘rnida korxona idorasi va omborxona quriladi. Mustaqillik yillaridagina korxona boshqa yerga ko‘chirilib, vayrona holatdagi bino mahalla ixtiyoriga berildi. 1996 yili masjid mahalla ahli tomonidan ta’mirlanib, Ramazon oyida qayta faoliyat boshladi.

Sohibqiron qurdirgan masjidning gumbazi diametri 10 metr bo‘lib, milliy me’morlikning noyob usul va uslublari asosida qad rostlagan. Shu boisdan ushbu bebaho inshoot bugungi kungacha saqlangan. Hozirgi qurilish jarayonida masjidning eski binosi ichkariga olinib, zamonaviy tus berildi. Bugun mahobatli moviy gumbazga tikilsangiz, ilohiy ruhiyat inganday o‘zingizni boshqacha his etasiz.   

“Suzuk ota” majmuasi — yana bir sayyohlik manzili 

Davlatimiz rahbari tashabbusi bilan hozirgi kunda bu yerda amalga oshirilayotgan bunyodkorlik ishlari natijasida bebaho yodgorlik o‘zining tarixiy qiyofasini saqlagan holda muhtasham oshiyonga aylandi. Bugun bu maskanda qurilish-ta’mirlash, ko‘kalamzorlashtirish yumushlari yakunlanib, pardozlash va tozalashga e’tibor qaratilmoqda. 

Bu yerga kelgan har qanday inson — xoh u ziyoratchi, xoh sayyoh bo‘lsin, majmuaning betakror salobatidan, beqiyos tarovatidan bahri dili rohat oladi, quvonadi.

“Suzuk ota” masjidi — bugun farahbash maskan. Quyosh nurlari osmono‘par minoralarning ko‘m-ko‘k gumbazida jilolanadi. Atrofda orastalik. Favvoralardan ko‘kka sochilayotgan zarrin tomchilar bahorning ipakdek mayin yellarida uchib, tonggi shudringlardek yashil maysalar yuziga qo‘nadi. Noyob gulu ko‘chatlar baravj o‘smoqda.

Yangidan qurilgan avtoturargoh, muzey, do‘kon, kutubxona, ziyoratchilar uchun tahoratxona va boshqa maskanlar zamon talablari asosida jihozlangan. Hududda bu yerga kelganlarning dam olib, hordiq chiqarishi uchun ayvonlar qad ko‘tardi. Ayvonlarning yog‘och ustunlari, ravoqlari nafis o‘ymakorlik naqshlari bilan bezaldi.

Majmuadagi har bir inshoot mayin, silliqlangan pishiq g‘ishlardan tiklangan. Devorlar, eshik-romlar, toqilar, kunguralar turfarang bo‘yoqlarda milliy naqshlar bilan zeb berilgan.

— Har bir ganchni ishlashga o‘zgacha mehr va ishtiyoq bilan yondashildi, — deydi usta Tohir Egamberdiyev. — Zero, har bitik hamda naqshda insonlarga ma’naviy kuch berguvchi, ularni to‘g‘ri yo‘lga boshlaguvchi teran ifoda va mazmun bor.

Maqbara ichida Suzuk ota, u zotning oyoq tomonlarida esa Turkistondan birga kelgan ikki nafar shogirdi qabri bor. Bu xalqimizda qadimdan ustoz-shogirdlik an’anasi e’zozlanib kelinayotganini ifodalaydi. 

— Turli savdo yo‘llari, madaniyat va sivilizatsiyalar chorrahasida joylashgan yurtimiz qadimdan insonlarni doimo o‘ziga chorlab turadi, — deydi “Suzuk ota” jome’ masjidi imom-xatibi Ayubxon So‘piyev. — Ular orasida islom dini peshvolari, allomalari, aziz avliyolari bosgan tuproqni, qo‘llarining tafti qolgan masjidu minoralarni, ruhlari kezib yurgan ma’volarni ziyorat qiladiganlar juda ko‘p. Maskanimizda ibodat qiladiganlar bilan birga turistlar uchun ham keng sharoitlar yaratilayotgani bu muazzam go‘shaning mamlakatimizdagi yana bir sayyohlik manziliga aylanishiga imkon yaratadi. 

Hunarmandlik — fayzu baraka ramzi 

Prezidentimiz Shavkat Mirziyoyev 2018 yil 9 fevral kuni Toshkent shahrida amalga oshirilayotgan bunyodkorlik va obodonlashtirish ishlari bilan tanishish asnosida “Suzuk ota” majmuasida ham bo‘ldi. Bunyodkorlik jarayoni  bilan tanishar ekan, bu yerdagi masjid va maqbara ma’naviyatimizni yanada yuksaltirishga, yurtimizda ezgulik nurini ziyoda etishga xizmat qilishi kerakligini alohida ta’kidladi. Shuningdek, majmuada hunarmandlar markazi va kutubxona ham tashkil etish bo‘yicha topshiriq va ko‘rsatmalar berdi.

Bu bejiz emas. Chunki Suzuk ota katta din peshvosi bo‘libgina qolmay, mohir hunarmand ham edi. Yoshlarga islom ilmi bilan birga dehqonchilik, hunarmandchilik va boshqa kasb-kor sirlarini o‘rgatadi. Ustoz 1217 yilda vafot etgan bo‘lsa-da, u ta’lim-tarbiya bergan yuzlab hunarmandlar bois ushbu hudud “Ustalar mahallasi” deb atala boshlanadi. Majmuada hunarmandlar markazining tashkil etilishida ana shu nomga ramziy ishora bor.

Istiqlol yillarida Suzuk ota mahallasi deb atala boshlangan hududda bugungi kunda ham ulug‘ ajdodlarning ezgu an’analari bardavom. Bu yerdagi ko‘plab xonadonlarda hozirda ham usta-hunarmandlar yashashadi. Ular duradgorlik, misgarlik, musiqa asboblari yasash, yog‘och o‘ymakorligi, naqqoshlik, beshikchilik, quruvchilik, kosiblik va boshqa ota-bobolaridan meros hunarlar bilan shug‘ullanib kelmoqda.

Davlatimiz rahbari tashabbusi bilan majmuaning ikki tomonida hunarmandlar uchun o‘ttizta ikki qavatli namunali uy-joy qurilib bitkazildi. Har biri 4,5 sotixdan bo‘lgan ushbu uylar xonadon, ustaxona va do‘kon sifatida  foydalanishga mo‘ljallangan. Endilikda bu maskanga kelganlar ziyorat qilish bilan birga, ustalar bilan asrlar silsilasidan o‘tgan qo‘l mehnati sirlari haqida suhbatlashishi, qadri baland hunarmandchilik mahsulotlarini sotib olishlari mumkin. 

Fikr, munosabat, e’tirof 

...Ma’naviyat va ma’rifatni hayotining bosh a’moli deb bilgan xalqimiz bugungi kunda Yurtboshimiz rahnamoligida o‘z tarixining yangi sahifalarini yaratmoqda. Yoshu keksa — har bir inson yurtimizda yashab-o‘tgan ulug‘larning merosini tiklash, muborak qadamjolarini obod etish, ularga munosib bo‘lish ishqi, mehri bilan yashamoqda. Olib borilayotgan bunyodkorlik ishlariga baholi qudrat o‘z ulushini qo‘shishga intilayotir. Bunday ezgu ishlar xalqimiz hamda dunyo ahli tomonidan ham yuksak e’tirof etilmoqda. 

 

Usmonxon ALIMOV,

O‘zbekiston musulmonlari idorasi raisi, muftiy:

— Prezidentimiz tashabbusi bilan poytaxtimizda ko‘plab masjidlar qatori Shayx Muhammad Sodiq Muhammad Yusuf majmuasi ham bunyod etilayotgani yurtdoshlarimiz bilan birga dunyodagi butun mo‘min-musulmonlarni behad xursand qildi. Zero, Shayx hazratlarining dunyo musulmonlari o‘rtasidagi obro‘-e’tibori juda baland edi. U kishi Butundunyo mutafakkir ulamolari yig‘inining Ijroiya qo‘mitasi a’zosi, Butunjahon musulmon ulamolari xalqaro uyushmasi, Butundunyo Islom uyushmasi kabi nufuzli tashkilotlar hamda Iordaniya qirollik akademiyasining a’zosi edi. Shayx hazratlari Misr Arab Respublikasining “Nil lavri” oltin nishoniga sazovor bo‘lgandi. Shuni alohida ta’kidlash joizki, zamonaviy O‘zbekiston tarixida islomiy ilmlar bo‘yicha hech kim bu darajada yuksak mavqega ko‘tarilmagan. Bu ulug‘ alloma turli diniy-ma’rifiy mavzularda 100 dan ziyod kitoblar yozgan. Shayx hazratlarining hikmatga to‘la so‘zlari, suhbatlari, radio va televideniye, matbuot sahifalaridagi doimiy chiqishlari, ko‘plab kitoblari, jumladan, audio kitoblari orqali yurtimizdagi har bir xonadonga kirib borgan.

Shayx Muhammad Sodiq Muhammad Yusuf o‘zining ilmi, so‘zi va ibratli amallari bilan Vatanimizga, dinimiz ravnaqiga chin dildan halol xizmat qilish bo‘yicha katta bir maktab yaratib ketdi, desak haq gapni aytgan bo‘lamiz. U kishining ilm va hayot yo‘li, boy merosini o‘rganish va xalqimizga yetkazish barchamizning burchimizdir. 

 

Rushan ABBASOV,

Rossiya muftiylar kengashi va diniy idorasi raisi o‘rinbosari:

— O‘zbekistonda Shavkat Mirziyoyev rahbarligida islom dinining asl insonparvarlik mohiyatini ochib berish, ilm-fanni rivojlantirish, e’tiqod erkinligini ta’minlash, jumladan, mo‘min-musulmonlar uchun keng sharoitlar yaratish  borasida amalga oshirilayotgan ezgu ishlar bugun din masalasidagi noto‘g‘ri qarashlarga, jaholatga barham berishda muhim ahamiyat kasb etmoqda. Bu davlatingiz rahbarining jahonning yuksak minbarlaridan turib, xususan, BMT Bosh Assambleyasining Nyu-York shahrida bo‘lib o‘tgan 72-sessiyasida ilgari surgan “Jaholatga qarshi ma’rifat” g‘oyasining hayotdagi ifodasidir, desam adashmayman. 

 

Muxlis Muhammad HANAFIY, Indoneziyaning Dor al-Qur’on muzeyi direktori:

— Yurtingizda islom ilmining asl manbalarini tadqiq etish, Imom Buxoriy, Hakim at-Termiziy, Imom Moturidiy, Burhoniddin Marg‘inoniy, Suzuk ota, Shayx Muhammad Sodiq Muhammad Yusuf kabi buyuk allomalar qadamjolarini obod etish, bebaho merosini o‘rganish borasida amalga oshirilayotgan beqiyos ishlar butun islom ahliga katta quvonch, g‘urur-iftixor baxsh etmoqda. Shu bilan birga, O‘zbekistonda diniy-ma’rifiy sohada ro‘y berayotgan ijobiy o‘zgarishlar, ziyorat turizmini qo‘llab-quvvatlash hamda rivojlantirish bo‘yicha ko‘rilayotgan chora-tadbirlar natijasida dunyo hamjamiyatining ma’rifiy islomning ezgulik, bunyodkorlik mohiyatini chuqurroq anglashiga imkoniyat yaratayapti.   

 

Abdulhadiy al-QASABIY,

Misr Arab Respublikasi Parlamenti a’zosi, Misr so‘fiy tariqatlari kengashi raisi:

— O‘zbekiston — islom dini va madaniyati taraqqiyotiga poydevor qo‘ygan allomalar yurti. Bu zamin dunyo ilm-fani beshiklaridan biri bo‘lgani, islom dini taraqqiyotiga beqiyos hissa qo‘shgan allomalarni kamolga yetkazgani bilan ham qadrli va muqaddasdir. Bu muhtaram zotlarning qadamjolarini ziyorat qilish har bir musulmon uchun katta sharafdir. Shu ma’noda Toshkent shahridagi “Suzuk ota” majmuasini ziyorat qilib, benihoya mamnun bo‘ldik. Prezident Shavkat Mirziyoyev rahnamoligida qisqa vaqt ichida bu maskanning obod etilgani O‘zbekistonda ajdodlar merosiga bo‘lgan e’tiborning yorqin ifodasidir. 

 

Asqar ota OBIDOV,

Suzuk ota mahallasi faoli:

— “Suzuk ota” majmuasiga har gal kelganimizda ruhimiz yengil tortadi. Bu yerdagi obodonchilik ishlarini ko‘rib, hammamiz quvonchdamiz. Ziyoratgohning bundan o‘ttiz-o‘ttiz besh yil avvalgi holati bilan hozirgi qiyofasini xayolan taqqoslab, shukronalar aytamiz. Ilohim, bu ezgu ishlarga bosh-qosh bo‘lganlarning boshi omon bo‘lsin, g‘am ko‘rmasin!

 

 

Dilshod KARIMOV,

“Xalq so‘zi” muxbiri.

O'zbekiston yangiliklari
Boshqa maqolalar
Maqolalar

SUKUT saqlashning 702 ta eng muhim FOYDASI (2-qism)

07.01.2026   3725   18 min.
SUKUT saqlashning 702 ta eng muhim FOYDASI (2-qism)

Faqat ASOSIYLARIni sanab o‘tamiz. (Maqola 5 qismdan iborat)

ULUG‘  USTOZ  ULAMOLARIMIZ  bayon  qilib  berganlar:

DONO XALQIMIZ MAQOLLARI:

 

  • Tilni tiygan boy bo‘lar.

 

  • Katta tishlasang ham, katta gapirma!

 

  • So‘z ko‘rki — maqol.

 

  • Yetti o‘ylab, bir kes.

 

  • Oldin o‘yla, keyin so‘yla.

 

  • Dunyoni yel buzar,
    Odamni — so‘z.

 

  • Aytdim — tutildim,

Aytmadim — qutuldim.

 

  • Gapirganing — kumush,

Gapirmaganing — oltin.

 

  • Til suyaksiz bo‘lsa ham, suyakni yanchiy olar.

 

  • Yomon til yo jonga urar,
    Yo — imonga.

 

  • Sukut so‘zdan afzal.

 

  • Ko‘p gap — eshakka yuk.

 

  • Ariqni suv bezar,
    Odamni — so‘z.

 

  • Yomon so‘z egasiga qaytar.

 

  • Aytar so‘zni ayt,
    Aytmas so‘zdan qayt.

 

  • Aytilgan so‘z — otilgan o‘q.

 

  • Gapning ozi yaxshi,
    Qizning — nozi.

 

  • Gapning qisqasi — yaxshi,
    Qisqasidan hissasi — yaxshi.

 

  • Sukut — gul.

 

  • Anjom — uy ziynati,
    So‘z — inson ziynati.

 

  • Achchiq savol berib,
    Shirin javob kutma.

 

  • Yaxshi so‘z kuldirar,
    Yomon so‘z o‘ldirar.

 

  • Suydirgan ham til,
    Kuydirgan ham til.

 

  • Achchiq til — zahri ilon,
    Chuchuk tilga — jon qurbon.

 

  •  O‘ziga boqma, so‘ziga boq.

 

  • «Barakalla»ga quyi mehnat qilib o‘lar.

 

  • Bir tavakkal buzadi,
    Ming qayg‘uning qal’asin.

Bir shirin so‘z bitkazar,
Ming ko‘ngilning yarasin.

 

  • Bir yaxshi gap esdan chiqmas,
    Bir — yomon gap.

 

  • Birovning o‘zi g‘ar,
    Birovning so‘zi g‘ar.

 

  • Bug‘doy noning bo‘lmasin,
    Bug‘doy so‘zing bo‘lsin.

 

  • Gapda g‘iybat yomon,
    Dardda — quyonchiq.

 

  • Gapdan gap chiqar,
    Cho‘pdan — xas.

 

  • Gapi gapga o‘xshamas,
    Og‘zi gapdan bo‘shamas.

 

  • Gapi sassiqning o‘zi sassiq.

 

  • Gapi to‘mtoqning o‘zi to‘mtoq.

 

  • Gapi to‘ngning o‘zi to‘ng.

 

  • Gapning yomoni pichir.

 

  • Go‘sht-yog‘ berma, yaxshi til ber.

 

  • Donning achchig‘i yaxshi,
    So‘zning — shirini.

 

  • Duo bilan el ko‘karar,
    Yomg‘ir bilan yer ko‘karar.

 

  • Duo olgan ko‘karar,
    Tuhmat olgan oqarar.

 

  • Duo olgan omondir,
    Qarg‘ish olgan yomondir.

 

  • Yomon gap — bosh qozig‘i,
    Yaxshi gap — jon ozig‘i.

 

  • Yomon gap yer tagida uch yil yotar.

 

  • Yomon gap tarsakidan yomon.

 

  • Yomon gapning oyog‘i olti.

 

  • Yomon so‘z bo‘lmasa,
    Yaxshi so‘z bo‘lmaydi.

 

  • Yomon so‘zlab sovutma,
    Jon og‘ritib ovutma.

 

  • Yomon so‘zning qanoti bor.

 

  • Yomonning tili bor,
    Yaxshining — dili.

 

  • Yomonning yuzi qursin,
    Gapirgan so‘zi qursin.

 

  • Yomonning yaxshi so‘zidan,
    Yaxshining yomon so‘zi yaxshi.

 

  • Jig‘li qarg‘ish jig‘ini topar,
    Jig‘siz qarg‘ish — o‘zini.

 

  • Zahar til suyakni yorar.

 

  • Iliq so‘z — shakar,
    Sovuq so‘z — zahar.

 

  • Issiq kiyim tanni ilitar,
    Issiq so‘z jonni ilitar.

 

  • Kishining o‘zi yetmagan yerga so‘zi yetar.

 

  • Kuch egmaganni so‘z egar.

 

  • Ko‘zdan ko‘zing toysa,
    So‘zdan ko‘ngling toyar.

 

  • Ko‘ngilni qo‘l bilan ovlamasang,
    Til bilan ovla.

 

  • Ko‘ngilsiz gapning kechikkani yaxshi.

 

  • Mazali so‘zga quloq charchamas.

 

  • Ma’qul so‘zga qoruv yo‘q.

 

  • Ming chechanni bir ezma yengar.

 

  • Muzdan suv tomar,
    So‘zamoldan — bol.

 

  • Ovni — oziq bilan,
    Odamni — so‘z bilan.

 

  • Ovqatni tuz mazali qilar,
    Odamni — so‘z.

 

  • Odam gap bilan,
    Hayvon o‘t bilan.

 

  • Odam so‘zi bilan sinalar,
    Osh — tuzi bilan.

 

  • Odam — so‘zlashguncha,
    Yilqi — kishnashguncha.

 

  • Odam so‘zlashib tanishar,
    Hayvon — hidlashib.

 

  • Odam so‘zlashar,
    Hayvon yalashar.

 

  • Olim so‘zi oz,
    Oz bo‘lsa ham soz.

 

  • Orqadagi gap — og‘ildagi tezak.

 

  • Ochiq til osh yedirar,
    Achchiq til tosh yedirar.

 

  • Oq degani — olqish,
    Qora degani — qarg‘ish.

 

  • Og‘izga kelgan so‘z arzon,
    Ovulga kelgan bo‘z arzon.

 

  • Og‘izdan chiqqan so‘z qaytmas.

 

  • Og‘rigan joyga qo‘l yugurar,
    Og‘ritar so‘zga til yugurar.

 

  • Pichir-pichirdan o‘t chiqar.

 

  • Puling bo‘lmasa, bo‘lmasin,
    Shirin so‘zing bo‘lsin.

 

  • Sabr qilgan moy oshar,
    Olqish olgan ko‘p yashar.

 

  • Sen ham — bir og‘izdan,
    Siz — ham.

 

  • Sovuq gap yurakni muzlatar.

 

  • Suv o‘z yo‘lini topar,
    So‘z — o‘z egasini.

 

  • Suyaksiz til suyak sindirar.

 

  • So‘z — bir, sayqal — qirq.

 

  • So‘z kaltada,
    Un xaltada.

 

  • So‘z nayzadan o‘tkir.

 

  • So‘z oyoqdan ilgari borar.

 

  • So‘z ojizi bo‘lguncha,
    Ko‘z ojizi bo‘l.

 

  • So‘z suyakdan o‘tar,
    Tayoq — etdan.

 

  • So‘z chumchuq emas,
    Og‘izdan chiqsa, tutib bo‘lmas.

 

  • So‘z emgak bo‘lar,
    Bo‘z — ko‘ylak.

 

  • So‘zda qanquv yomon,
    Dardda — sanchuv.

 

  • So‘zdan so‘zning farqi bor,
    O‘ttiz ikki narxi bor.

 

  • So‘zdan so‘z chiqar,
    So‘zlamasang na chiqar.

 

  • So‘zi nodurustning o‘zi nodurust.

 

  • So‘zlagandan so‘zlamagan yaxshiroq,
    So‘zlab edim, boshimga tegdi tayoq.

 

  • So‘zni bir ezmadan so‘ra,
    Bir — kezmadan.

 

  • So‘zni so‘z ochar.

 

  • So‘zning boyligi — odamning chiroyligi.

 

  • So‘zning yomoni — sanchiq,
    Dardning yomoni — quyonchiq.

 

  • So‘zning onasi — quloq,
    Suvning onasi — buloq.

 

  • Tayog‘i yo‘g‘on birni urar,
    So‘zi yo‘g‘on mingni urar.

 

  • Tanballik — kulfat,
    Mahmadanalik — ofat.

 

  • Taom lazzati o‘zida.
    Odam lazzati — so‘zida.

 

  • Til — aql bezagi.

 

  • Til — aql tarozusi.

 

  • Til — aql o‘lchovi.

 

  • Til bor, bol keltirar,
    Til bor, balo keltirar.

 

  • Til — dil kaliti.

 

  • Til — dil tarjimoni.

 

  • Til — dil jarchisi.

 

  • Til tig‘i qilich tig‘idan o‘tkir.

 

  • Til yugurigi — boshga,
    Oyoq yugurigi — oshga.

 

  • Til yaxshisi bor etar,
    Til yomoni xor etar.

 

  • Til tig‘dan o‘tkir.

 

  • Tilga ixtiyorsiz — elga e’tiborsiz.

 

  • Tilga e’tibor — elga e’tibor.

 

  • Tilga ehtiyot — elga ehtiyot.

 

  • Tili nopok — o‘zi nopok.

 

  • Tili shirinning do‘sti ko‘p.

 

  • Tilni bog‘la dil bilan,
    Dilni bog‘la til bilan.

 

  • Tig‘ jarohati bitar,
    Til jarohati bitmas.

 

  • Toza suvni yer olar,
    Yaxshi so‘zni el olar.

 

  • Tuzsiz oshning epi oson,
    Tuzsiz gapning epi qiyin.

 

  • To‘qson og‘iz so‘zning to‘qsonta tuguni bor.

 

  • Uzun til — boshga to‘qmoq,
    Bo‘yinga — sirtmoq.

 

  • Uzun til — umr zavoli.

 

  • Uzun tilim — uzgin tilim,
    Qisqa tilim — tizgin tilim.

 

  • Fil ko‘tarmaganni til ko‘tarar.

 

  • Xabar — shamoldan tez.

 

  • Xotin so‘zini qondirar,
    Er urug‘idan tondirar.

 

  • Xushxabarning ming qanoti bor.

 

  • Chin so‘z — mo‘tabar,
    Yaxshi so‘z — muxtasar.

 

  • Shakar ham tilda,
    Zahar ham tilda.

 

  • Shirin so‘z shakardan shirin.

 

  • Shirin so‘z o‘likni ham tiriltirar.

 

  • Shirin so‘z — qaymoqli ayron,
    Achchiq so‘z — bo‘yniga arqon.

 

  • Shirin-shirin so‘zlasang,
    Ilon inidan chiqar.

Achchiq-achchiq so‘zlasang,
Musulmon dinidan chiqar.

 

  • Shirin yuzingdan shirin so‘zing a’lo.

 

  • Egasiz qarg‘ish egasini topar.

 

  • El bor yerda so‘z bor.

 

  • El qo‘shiq bilan tirik.

 

  • El g‘aznasi — eski so‘z.

 

  • Eldagi gap — dildagi gap.

 

  • Elli(k) gapdan belli gap yaxshi.

 

  • Elni sevsang, elcha gapir.

 

  • Er boyligi — yo‘lda,
    So‘z boyligi — tilda.

 

  • Er — lafzidan,
    Qo‘y — bo‘g‘zidan.

 

  • Er so‘zi — el so‘zi.

 

  • Etigi yomon to‘r bulg‘ar,
    Og‘zi yomon — el.

 

  • Yuz yuzdan shirin,
    So‘z so‘zdan shirin.

 

  • Yaxshi gap bilan ilon inidan chiqar,
    Yomon gap bilan pichoq qinidan chiqar.

 

  • Yaxshi gapga quloq sol,
    Yomon gapga uloq sol.

 

  • Yaxshi gapning ham qulog‘i bor,
    Yomon gapning — ham.

 

  • Yaxshi naql — tomiri aql.

 

  • Yaxshi osh berguncha, yaxshi so‘z ber.

 

  • Yaxshi og‘izga — osh,
    Yomon og‘izga — tosh.

 

  • Yaxshi so‘z boldan shirin.

 

  • Yaxshi so‘z bo‘ldiradi,
    Yomon so‘z kuydiradi.

 

  • Yaxshi so‘z iydirar,
    Yomon so‘z bezdirar.

 

  • Yaxshi so‘z — ko‘ngil podshosi.

 

  • Yaxshi so‘z suyuntirar,
    Yomon so‘z kuyuntirar.

 

  • Yaxshi so‘z — yurak yog‘i,
    Yomon so‘z — yurak dog‘i.

 

  • Yaxshi so‘z — yurakka malham,
    Yomon so‘z — yurakka g‘am.

 

  • Yaxshi so‘zga uchar qushlar el bo‘lar,
    Yomon so‘zga pashsha kuchi fil bo‘lar.

 

  • Yaxshi so‘zdan — vafo,
    Yomon so‘zdan — vabo.

 

  • Yaxshi so‘zdan moy eriydi,
    Yomon so‘zdan soy quriydi.

 

  • Yaxshi so‘zning mazasini bilmagan,
    Yomon so‘zning izzasini bilmas.

 

  • Yaxshining so‘zi — oltin,
    Yomonning so‘zi — bolta.

 

  • Yaxshining so‘zi toshni eritar,
    Yomonning so‘zi boshni chiritar.

 

  • Yaxshining so‘zi — qaymoq,
    Yomonning so‘zi — to‘qmoq.

 

  • Yaxshi-yaxshi desa,
    Kunda tariqday yaxshilik qo‘shilar emish.

Yomon-yomon desa,
Kunda tariqday yomonlik qo‘shilar emish.

 

  • O‘z aqling aqldir,
    Elning aqli naqldir.

 

  • O‘zi sovuqning — so‘zi sovuq.

 

  • O‘n og‘iz so‘z ming og‘iz bo‘lar.

 

  • O‘tarchining nashtari yeng ichida,
    Zahar xotin nashtari til uchida.

 

  • O‘ttiz tishdan chiqqan so‘z,
    O‘ttiz uruqqa tarqalar.

 

  • O‘q birni o‘ldirar,
    So‘z — mingni.

 

  • Qarg‘ishning ikki uchi bo‘lar.

 

  • Qattiq gap qarindoshga ham yoqmas.

 

  • Qizil tilim bo‘lmasa,
    Qishlar edim elimda.

Yashil tilim bo‘lmasa,
Yayrar edim elimda.

 

  • Qizil tilim tiyolmadim,
    Qizimnikiga borolmadim.

 

  • Quruq so‘z bosh og‘ritar,
    Yoriq qoshiq og‘iz yirtar.

 

  • Qo‘yning qimmati — yungida,
    Odamning qimmati — so‘zida.

 

  • Sevdirgan ham til,
    Bezdirgan ham til.

 

  • Sel ariqni buzar,
    Yomon so‘z — dilni.

 

  • Quloqdan kirgan sovuq so‘z
    Ko‘ngilga borib muz bo‘lar.

 

  • Qo‘tir qo‘ldan yuqar,
    Balo — tildan.

 

  • Do‘st orttiraman desang,
    Shirin suhbat qil!

Dushman orttiraman desang,
Chaqirtikan bo‘l!

 

  • Har kim o‘z tili bilan tirik.

 

  • Yaxshiga qilsang yaxshilik –

Ham aytadi, ham qaytadi.

Yomonga qilsang yaxshilik –

Na aytadi, na qaytadi.

 

  • Yaxshi so‘z to‘rga eltar,
    Yomon so‘z — go‘rga.

 

  • Har mevaning po‘chog‘i bor,
    Har so‘zning o‘lchovi bor.

 

  • Shirinso‘z shoh kosasida suv ichar.

 

  • Hikmat — bir hovuch oltin.

 

  • Oz gapir — soz gapir.

 

  • Yo‘l quvgan xazinaga yo‘liqar,
    So‘z quvgan — baloga.

 

  • Tuya ham muomalaga cho‘kar.

 

  • Tilingda bo‘lsa boling,
    Kulib turar iqboling.

 

  • Yaxshi so‘z qand yedirar,
    Yomon so‘z pand yedirar.

 

  • Yomon til boshga balo keltirar,
    Yaxshi til davlat, dunyo keltirar.

 

                   Ibrohimjon domla Inomov.

Maqolalar