Тщательное изучение условий хранения 40 000 арабских и исламских рукописей в трех крупнейших публичных библиотеках Германии выявило некоторые интересные аспекты многогранных и изменчивых отношений между Европой, Ближним Востоком и Северной Африкой.
Как сообщает IQNA со ссылкой на веб-сайт "Аль-Джазира", арабские, турецкие и персидские рукописи в Европе, как и исламское искусство и литература, попали в немецкоязычные страны в средние века через дипломатические, торговые и военные связи.
Некоторые из этих рукописей поступали в сокровищницы императоров и знати в качестве ценных и редких подарков, а другие были военной добычей.
Исламские рукописи и произведения искусства, попавшие в Европу, в основном принадлежали знати и церковным сокровищницам, в то время как коллекции восточных и исламских рукописей в Европе формировались благодаря тесным связям с Османской империей с семнадцатого по девятнадцатый век. Однако из-за политического развития и секуляризации политической системы, которые влияли на церковные сокровищницы, эти коллекции часто были разрозненными и не классифицированными.
Тщательное изучение условий, в которых 40 000 арабских рукописей попали в три крупные общедоступные библиотеки Германии, выявило некоторые интересные аспекты многогранных и изменчивых отношений между Европой, Ближним Востоком и Северной Африкой.
Центр изучения рукописных культур в Германии в сотрудничестве с Гамбургским университетом опубликовал исследование, посвященное происхождению арабских рукописей и тому, как они попали в немецкие библиотеки.
Берлинская и Баварская государственные библиотеки, а также Исследовательская библиотека Готы содержат крупнейшие коллекции восточных рукописей. Тильман Зайденштиккер, профессор исламоведения на факультете востоковедения Университета Фридриха Шиллера в Йене, Германия, говорит, что рукописи попали в эти библиотеки в результате передачи из бывших библиотек Восточной Германии, а также из монастырей и замков, в которых они хранились в последние годы Второй мировой войны.
Во время войны немецкие власти проводили политику распределения культурных ценностей в разных местах, в том числе и в Советском Союзе, и лишь ограниченное количество рукописей было передано в библиотеки Берлина и Готы.
Восточные рукописи, хранящиеся в Исследовательской библиотеке Готы, являются хорошим примером того, что передача рукописей в Советский Союз не обязательно означала их потерю. Дело в том, что вся коллекция, насчитывающая более 3000 рукописей, была передана в Советский Союз в 1946 году и в 1956 году, через три года после смерти Сталина, была возвращена без каких-либо повреждений.
По словам Зайденштиккера, в исследовании, опубликованном Гамбургским университетом, из-за последствий войны многие книги, рукописи и некоторые экспонаты были украдены.
Крупнейшая коллекция восточных рукописей в Германии хранится в Берлинской библиотеке, основанной в 1661 году Фридрихом Вильгельмом I, королем Пруссии, который издал указ о приобретении арабских, персидских, турецких, эфиопских, коптских, индийских и китайских рукописей в качестве дополнения к своим торговым и колониальным амбициям.
Вторая библиотека находится в Мюнхене, в Баварии, и в настоящее время насчитывает 4200 исламских рукописей.
Количество восточных и исламских рукописей во второй половине двадцатого века значительно увеличилось благодаря роли двух мюнхенских библиотекарей, один из которых особенно интересовался экземплярами Корана.
Военные трофеи
В ходе османско-европейских конфликтов немецкие библиотеки странным образом приобретали ценные рукописи. Среди рукописей старой библиотеки Готы есть 74 восточные рукописи, некоторые из которых содержат пометки, указывающие на то, что они были захвачены Германией в качестве трофеев.
Эти рукописи включают выдержки из Корана и Сунны Пророка.
Таким образом, на первом этапе передачи арабских рукописей в немецкие библиотеки, прежде чем войны, грабежи и трофеи стали основным источником арабских рукописей, колониальные и экономические интересы играли важную роль.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Бугун, 23 апрель куни Ўзбекистон мусулмонлари идораси раисининг биринчи ўринбосари Ҳомиджон домла Ишматбеков Тайланд шайхулисломи ўринбосари доктор Абдуллоҳ Нумсук бошчилигидаги делегация билан учрашув ўтказди.
Мулоқот аввалида Ҳомиджон домла Ишматбеков меҳмонларни ташриф билан қутлаб, Ўзбекистон ва Таиланд давлатлари алоқалари ривожланиб бораётгани, икки давлат раҳбарларининг муносабатлари ўзаро ҳамкорликни янги босқичга олиб чиқиш учун замин бўлаётганини таъкидлади.
Учрашув давомида мартабали меҳмонга Ўзбекистон мусулмонлари идораси тарихи, мақсад-вазифалари, асосий фаолият йўналишлари, масжид-мадрасалар фаолияти, диний таълим ва ҳаж-умра тадбирлари тўғрисида сўзлаб берилди.
Ўз навбатида доктор Абдуллоҳ Нумсук самимий қабул учун миннатдорлик билдириб, икки мамлакат ўртасидаги алоқалар тараққий этаётгани ва томонлар самарали мулоқотлар ўтказаётганини мамнуният билан таъкидлади. У Ўзбекистон замини дунё цивилизацияси марказларидан бири бўлгани, бу юртдан етишиб чиққан буюк мутафаккирлар инсоният тараққиётига катта ҳисса қўшани, хусусан, Имом Бухорий, Имом Термизий каби алломалар бутун мусулмон оламига машҳур эканини эътироф этди.
Шунингдек, делегация вакиллари Ўзбекистон билан илм-фан, таълим-тарбия, илмий-тадқиқот ва зиёрат туризми йўналишларида кўп қиррали ҳамкорлик қилишдан манфаатдор эканларини билдирди.
Мулоқот асносида Ҳомиджон домла Ишматбеков Тайланд давлати Шайхулисломи ўринбосари Доктор Абдуллоҳ Нумсукни 2025 йилнинг сентябрь ойида Ислом цивилизацияси маркази ва Имом Бухорий мажмуаси очилиши маросимларига таклиф этди.
Ташриф давомида меҳмонлар “Ҳазрати Усмон Мусҳафи”ни зиёрат қилиб, юртимизда олиб борилаётган тарихий ишларни юқори баҳолади.
Учрашув якунида ўзаро эсдалик совғалари алмашди.
Ўзбекистон мусулмонлари идораси
Матбуот хизмати