Mazkur dasturlarga asosan Buxoro viloyatidagi yuzga yaqin moddiy madaniy meros ob'ektini ta'mirlash rejalashtirilmoqda.
Bunday keng ko'lamli ishlarni amalga oshirishda xorijdagi soha mutaxassislari bilan hamkorlik muhim ahamiyat kasb etadi. An'anaviy me'morchiligi tarixiy obidalarimiz uslubiga nisbatan yaqin bo'lgan Turkiya, Eron kabi davlatlar bilan hamkorlik aloqalarini o'rnatish ko'zda tutilgan.
Yurtimizdagi milliy arxitektura yodgorliklari bilan tanishish, kelajakda ularni restavratsiya qilish bo'yicha loyihalarni ishlab chiqish va asrashga doir ishlarni amalga oshirish istiqbollarini o'rganish maqsadida Turkiyaning “HF ARCHITECTURE” kompaniyasi bosh arxitektori, madaniy meros ob'ektlari bo'yicha mutaxassis Hakan Chifki viloyatga tashrif buyurdi.
Tashrif davomida xorijiy mutaxassis O'zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi huzuridagi Alohida muhim ijtimoiy, madaniy va tarixiy ahamiyatga ega bo'lgan ob'ektlarni qurish, rekonstruktsiya, restavratsiya qilish va mukammal ta'mirlash Direktsiyasining viloyatdagi vakili Sh.Obidov, Madaniy meros departamenti viloyat madaniy meros boshqarmasi boshlig'i Sh.Mahmudov va viloyatdagi malakali arxitektor Z.Klichev, usta-restavrator B.Bobomurodov bilan uchrashdi.
Mehmon Buxoro shahridagi restavratsiya qilinishi rejalashtirilgan yigirmadan ortiq madaniy meros ob'ektlari bilan tanishtirildi.
Zarif Komilov, O'zA
“Yalla, ya hajji” – Makkadagi Masjidul Haram xodimlari tomonidan ko‘p ishlatiladigan ibora bo‘lib, “ey hoji, yuring” degan ma’noni bildiradi. Bu so‘z ikki qismdan iborat:
Shuning uchun, xodimlar “yalla, ya hajji” desa, “ey hoji, yuring!” yoki “hojilar, harakatlaninglar!” deyayotgan bo‘ladi.
Bu iborani asosan Masjidul Haramdagi xavfsizlik xodimlari odamlar oqimini boshqarish, tig‘izlikning oldini olish va ziyoratchilarning harakat ravonligini ta’minlash uchun qo‘llaydilar. Har kuni millionlab ziyoratchilar yig‘iladigan ushbu muqaddas maskanda harakatni muvofiqlashtirish juda muhim hisoblanadi.
Xavfsizlik xodimlari ba’zan “Yalla, hajji, tariyq!” deb ham murojaat qiladi. Bunisi “hoji, yuring, yo‘l bering!” degan ma’noni anglatadi. “Tariyq” (طريق) so‘zi “yo‘l” yoki “yo‘l bering” ma’nosida qo‘llanadi.
Haj va umra safarlariga borayotgan ziyoratchilar uchun arabchadagi ayrim iboralarni bilib olish juda foydali. Bu nafaqat xavfsizlik xodimlarining ko‘rsatmalariga to‘g‘ri amal qilishga yordam beradi, balki harakat jarayonidagi tartibni ham ta’minlaydi.
“Yalla hajji” – bu oddiy so‘z emas, balki Makkadagi tartib va hamjihatlik ramzidir. U hojilarni bir yo‘nalishda harakatlantirish, ularning xavfsizligini ta’minlash va ibodat muhitini osoyishta saqlash uchun qo‘llaniladigan iboradir.
T.Azimov