Yoshlarning ilm olishiga munosib hissa qo‘shgan ustoz – Malika opa Normuhamedova 2018 yil 23 dekabr kuni vafot etdi.
Malika opa Normuhamedova 1944 yil Toshkent shahrida ziyoli oilada tavallud topgan. 1966 yil Toshkent davlat universiteti va 1997 yil Toshkent islom institutini tamomlagan, pedagogika fanlari nomzodi edi.
O‘zbekiston musulmonlari idorasi tizimida ko‘p yillar samarali xizmat qilgan ustoz 1993 yil Toshkent shahridagi Xadichai Kubro ayol-qizlar o‘rta maxsus islom bilim yurtining tashkil etilishiga ulkan hissa qo‘shgan. Shu bilan birga Toshkent islom institutida ayol-qizlarni ham ta’lim olishi uchun juda ko‘p tashabbus ko‘rsatgan.
Ustoz Malika opa 1993-2009 yillarda Xadichai Kubro ayol-qizlar o‘rta maxsus islom bilim yurtida mudira vazifasida ishlab, qizlarning yaxshi ta’lim-tarbiya olishiga tinmay harakat qilgan. Ustozning bilim yurtiga mehri bo‘lakcha bo‘lgani sababli nafaqaga chiqqandan keyin ham turli tadbirlarda duolari va ezgu tilaklari bilan madrasa faoliyatida hamnafas bo‘ldi.
Haq taolo Malika opaning oxiratlarini obod aylasin. Ustozning oila a’zolariga, yaqinlariga chuqur hamdardlik bildiramiz. Alloh taolo ustozni O‘z mag‘firatiga doxil qilsin, farzandu nabiralariga sabru jamil berib, sabrlariga ajru mukofotlar ato etsin.
Nozima IBROHIMOVA,
bilim yurti mudirasi
حدثنا عيسى العسقلاني أنا يزيد أنا حميد عن أنس عن عبادة بن الصامت قال: خرج علينا رسول الله صلى الله عليه وعلى آله وسلم وهو يريد أن يخبرنا ليلة القدر فتلاحى رجلان.فقال رسول الله صلى الله عليه وعلى آله وسلم: خرجت وأنا أريد أن أخبركم بليلة القدر وكان بين فلان وفلان لحاء فرفعت وعسى أن يكون خيرا فالتمسوا في العشر الأواخر في الوتر منها في خامسة وسابعة وتاسعة.
Uboda ibn Somit roziyallohu anhudan rivoyat qilinadi: “Rasululloh sollallohu alayhi va ’alaa olihi vasallam Qadr kechasi haqida aytib berishga chiqqan edilar. Ikki kishi talashib qoldi. Shunda u zot alayhissalom: “Qadr kechasini aytgani chiqqan edim. Mana bular talashib qolishdi va esimdan chiqib ketdi. Oxirgi o‘n kunida toq kunlari, yigirma besh, yigirma yetti va yigirma to‘qqizidan izlanglar”, dedilar”.
Abu Said Haysam ibn Kulayb Shoshiyning
“Musnadi Shoshiy” asaridan
Davron NURMUHAMMAD tarjimasi